"كوكبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • planeta
        
    • sus planetas
        
    Su planeta, era tan pequeño, todo lo que tenía que hacer era mover... su silla unos pasos, para ver otro. Open Subtitles كوكبه كان صغيراً جداً كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه بعض الخطوات ليرى غروباً آخر.
    Pero primero debe escapar de su planeta y dirigirse a La Tierra... Open Subtitles لكن أولا, يجب أن يهرب من كوكبه متجها إلى الأرض
    Digo, debe de haber ido a la escuela en su planeta nativo. Open Subtitles عنيت أنه لا بد وأنه ذهب الى المدرسه في كوكبه
    Su planeta, era tan pequeño, todo lo que tenía que hacer era mover... su silla unos pasos, para ver otro. Open Subtitles كوكبه كان صغيراً جداً كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه بعض الخطوات ليرى غروباً آخر.
    Usted sí sabe cómo poner a los hombres en su planeta. Open Subtitles بالتأكيد أنت تعرفين كيف تضعين الرجل فى كوكبه
    La idea de que la infelicidad había existido en el pasado de su planeta es tan insoportable para él, como la existencia de pobreza en su presente. Open Subtitles الفكرة التي تقول بأن الحزن وجد في ماضي كوكبه غير محتملة بالنسبة له كما لا يحتمل وجود الفقر في الوقت الراهن
    Recuerde que acabamos de enviar una bomba a su planeta. Quizás no quede nada para salvar. Open Subtitles لا تنسى اننا ارسلنا قنبلة الى كوكبه ربما لم يعد لديه شيء لينقذه
    Verás, tu paciente alega que su planeta K-PAX... está orbitando en un sistema solar binario, Agape y Satori. Open Subtitles اعني، انظر مريضك وضح ان كوكبه كى-باكس يشهد كسوف نظام نجمي ثنائي أجابي و ساتوري
    En el planeta donde Chaka vive ahora, los humanos usaban a los Unas como esclavos domésticos. Open Subtitles في كوكبه عانوا من البشر حيث إستخدمهم البشر كـ عبيد
    Es decir, perdió a sus padres, perdió su planeta entero está totalmente solo. Open Subtitles أعني، فقد أبويه، .فقد كوكبه. إنه شخص وحيد.
    La mayor debilidad de superman es... la kryptonita de su planeta natal. Open Subtitles نقطة ضعف سوبر مان الاكبر هي حجر الكريبتون القادمة من كوكبه
    Desea que sean buenos vecinos pero no quiere que permanezcan en este planeta. Open Subtitles ويأمل ان تكونوا اتيتم مسالمون ويرغب فى ان يكون جار جيد ولكنه لايريدكم ان تبقوا على كوكبه
    Entonces la tragedia comenzó cuando el planeta ficticio de Recíclope fue atacado por otra cosa ficticia. Open Subtitles وبعدها بدأت مأساة ريساكلوبس عندما هوجم كوكبه الخيالي ببعض من الأشياء الوهمية
    Así como él no podía salvar su planeta, yo no iba a poder salvar al mío. Open Subtitles وكما كان عاجزًا عن إنقاذ كوكبه كنت عاجزًا عن إنقاذ كوكبي
    Incluso a través de la galaxia, pude sentir cuando emergió del estasis en este planeta y cuando su Chispa dejó de existir. Open Subtitles حتى عبر المجرات، أنا أشعر عندما يخرج من الركود على كوكبه وعندما لا يكون موجوداً
    La verdad es que cada ser humano en este planeta es ridículo en su propia manera. Open Subtitles هذه هي الحقيقة كل إنسان يعيش في كوكبه إنهم مثيرين للسخرية
    - Que él tiene que usar para tocar una canción implantada en su cabeza por su padre y que cree que abrirá un agujero espacio-temporal de vuelta a su planeta natal. Open Subtitles لغناء أغنية علقت بذهنه بواسطةِ والده والذي يعتقد بأنها ستفتح ثقب .إلى كوكبه
    Su planeta tiene elementos clave para sustentar la vida humana. Igual que el del Dr. Mann. Open Subtitles كوكبه يحتوي على عوامل الحياة الضرورية ـ كذلك كوكب الدكتور مان
    Y nos manda un mensaje muy claro, para que vayamos a su planeta. Open Subtitles كما أنه يرسل رسالة غير مبهمة يخبرنا فيها بأن نأتي الى كوكبه
    Está molesto porque no lo he devuelto a su planeta. Open Subtitles هو غاضب لأنى لن أخذه إلى كوكبه
    la mayoria de superheroes no tienen madres La mayoria de ellas estan muertas o lejos en sus planetas natales o algo así. Open Subtitles معظم الأبطال الخارقون بلا أم، أغلبهن ماتت أو بعيدة في كوكبه الأم أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more