"كوكس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cox
        
    • Kukes
        
    • Caux
        
    • Kox
        
    • sido aún
        
    • Coxie
        
    • turkey
        
    El Comité observa que el Sr. Cox debe ser juzgado por complicidad en dos homicidios, lo que constituye indudablemente un delito muy grave. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد كوكس سيحاكم على التواطؤ في ارتكاب جريمتي قتل، ولا شك أن ذلك من الجرائم البالغة الخطورة.
    El Sr. Cox no solamente no ha sido juzgado, sino que tampoco ha sido declarado culpable o condenado a muerte. UN والسيد كوكس لم يقدم بعد للمحاكمة، ناهيك عن أنه لم يدن أو لم يصدر عليه حكم باﻹعدام.
    El Comité observa que el Sr. Cox debe ser juzgado por complicidad en dos homicidios, lo que constituye indudablemente un delito muy grave. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد كوكس سيحاكم على التواطؤ في ارتكاب جريمتي قتل، ولا شك أن ذلك من الجرائم البالغة الخطورة.
    En fin, él le presentó a una nueva generación la magia de Dewey Cox. Open Subtitles على أية حال ، لقد قدم جيل حديث كامل لسحر ديوي كوكس
    ¿Por qué no puede unirse a Courtney Cox a "Friends" en su reunión? Open Subtitles لماذا لا توافق كورتني كوكس على اعاده عرض مسلسل فريندز ؟
    El Sr. Cox no solamente no ha sido juzgado, sino que tampoco ha sido declarado culpable o condenado a muerte. UN والسيد كوكس لم يقدم بعد للمحاكمة، ناهيك بأن يُدان أو بأن يصدر عليه حكم باﻹعدام.
    Además, el Sr. Cox no ha demostrado que no tendría una oportunidad verdadera de recusar esas violaciones en los tribunales de los Estados Unidos. UN وعلاوة على ذلك، لم يبين السيد كوكس أنه لن تتاح له فرصة حقيقية للطعن في مثل هذه الانتهاكات في محاكم الولايات المتحدة.
    El Sr. Cox no ha demostrado que se encuentre en condiciones mentales o físicas delicadas. UN ولا يبدو على السيد كوكس مظهر ﻷية حالة ضعف ذهني أو جسماني.
    Aunque la reclusión en la galería de condenados a muerte es inevitablemente angustiosa, no se ha señalado a la atención del Comité ningún factor específico relativo a la salud mental del Sr. Cox. UN وفي حين أن الاحتجاز في عنبر الموت أمر شاق بالضرورة، فلم تعرض على اللجنة عوامل محددة تتعلق بالحالة الذهنية للسيد كوكس.
    En estas circunstancias, el Comité concluye que la extradición del Sr. Cox a los Estados Unidos no supondría una violación del artículo 7 del Pacto. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن تسليم السيد كوكس إلى الولايات المتحدة لن يترتب عليه انتهاك للمادة ٧ من العهد.
    Por lo tanto, es posible que la extradición del Sr. Cox constituya también una violación del artículo 7. UN ومن هنا فإن تسليم السيد كوكس يمكن أيضا أن يكون انتهاكا للمادة ٧.
    Adopté esta actitud porque supuse que el desistimiento de la apelación podría dar lugar a la extradición inmediata del Sr. Cox. UN وتم اتخاذ هذه الخطوة ﻷنني افترضت أن وقف الاستئناف يمكن أن يسفر عن تسليم السيد كوكس مباشرة.
    Además, el Sr. Cox no ha demostrado que no tendría una oportunidad verdadera de recusar esas violaciones en los tribunales de los Estados Unidos. UN وعلاوة على ذلك، لم يبين السيد كوكس أنه لن تتاح له فرصة حقيقية للطعن في مثل هذه الانتهاكات في محاكم الولايات المتحدة.
    El Sr. Cox no ha demostrado que se encuentre en condiciones mentales o físicas delicadas. UN ولا يبدو على السيد كوكس مظهر ﻷية حالة ضعف ذهني أو جسماني.
    En estas circunstancias, el Comité concluye que la extradición del Sr. Cox a los Estados Unidos no supondría una violación del artículo 7 del Pacto. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن تسليم السيد كوكس إلى الولايات المتحدة لن يترتب عليه انتهاك للمادة ٧ من العهد.
    Por lo tanto, es posible que la extradición del Sr. Cox constituya también una violación del artículo 7. UN ومن هنا فإن تسليم السيد كوكس يمكن أيضا أن يكون انتهاكا للمادة ٧.
    La Shankland Cox afirma que durante este período efectuó un pago a la familia del consultor. UN وخلال هذه الفترة، تدعي شركة شانكلاند كوكس أنها قامت بدفع مبالغ إلى أسرة مستشارها.
    315. La Shankland Cox presentó un fax que envió a la Bonyan Design el 25 de enero de 1990. UN 315- وقدمت شركة شانكلاند كوكس فاكساً أرسلته إلى شركة بونيان للتصميم في 25 كانون الثاني/يناير 1990.
    La Shankland Cox no explicó por qué no pudo recuperar las cantidades adeudadas por la SSH en ese momento. UN ولم تبين شركة شانكلاند كوكس سبب عدم استطاعتها استرداد المبالغ المستحقة من شركة سالم المرزوق وصباح أبي حنا في ذلك الوقت.
    La fisioterapeuta del hospital de Kukes recibió un año de capacitación en fisioterapia tras su formación como doctora. UN 2005. وتلقت المتخصصة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس تدريباً دام سنة واحدة في مجال اختصاصها
    La iniciativa Mujeres participó en la campaña por un África Limpia y en el programa Caux Scholars en la República Democrática del Congo y la República de Mozambique. UN وشاركت المرأة في حملة تنظيف أفريقيا وبرنامج علماء كوكس في جمهورية الكونغو الديموقراطية وجمهورية موزامبيق.
    Kox ha propuesto dos variantes básicas para los ICREA. UN وقد اقترح كوكس شكلين مختلفين أساسيين من أشكال الاتفاقات البيئية الدولية.
    El hecho de que el Sr. Cox no haya sido aún juzgado ni condenado a muerte, mientras que el Sr. Kindler ya lo había sido cuando el Comité adoptó su dictamen sobre su caso, no es un elemento importante. UN إذ أن عدم محاكمة السيد كوكس حتى اﻵن وعدم صدور حكم عليه بالاعدام، شأن السيد كندلر عندما اعتمدت اللجنة رأيها في حالته، لا يترتب عليه فارق مادي.
    ¿Sabes qué, Coxie? , déjame hacerte una pregunta. ¿Por qué querías jugar al hockey en la universidad? Open Subtitles أجبني يا (كوكس) لماذا لعبت الهوكي الجامعي؟
    No me importa "sound", pero la historia de "turkey" NO. Open Subtitles لا اعلم , انا لا اعترض على الازيز "لكن يدعون انفسهم بالـــ"كوكس الديكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more