"كولدج" - Translation from Arabic to Spanish

    • College
        
    En 2001 el Gobierno inauguró oficialmente el campus del Community College, valorado en 5 millones de dólares y situado en la capital, Gran Turca. UN 43 - وفي عام 2001، افتتحت الحكومة رسميا الحرم الجامعي كميونتي كولدج الذي بلغت تكلفته 5 ملايين دولار في عاصمة جزيرة ترك الكبرى.
    Prof. Robert A. DUCE (Profesor de Oceanografía y de Ciencias de la Atmósfera, Universidad A & M de Texas, College Station, Texas) UN الأستاذ روبرت أ. دوس (أستاذ الأوقيانوغرافيا وأستاذ العلوم الجوية، جامعة تكساس إيه آند إم، كولدج ستايشن، تكساس)
    :: 2009: En colaboración con el Miriam College (Filipinas) y Women ' s Watch de Asia y el Pacífico, ISIS organizó el Foro de organizaciones no gubernamentales de Asia y el Pacífico sobre Beijing+15 (Filipinas) UN :: 2009: بالتعاون مع ميريام كولدج والفلبين، ومؤسسة آسيا والمحيط الهادئ لرصد حالة المرأة، عقدت المنظمة منتدى المنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن بيجين+15، في الفلبين.
    Este proyecto comprenderá actividades de capacitación en temas vinculados al comercio en los ocho países y territorios del grupo, que se realizará, o bien en el Sir Arthur Lewis Community College de Santa Lucía o bien, de forma descentralizada, en alguno de los Estados miembros. UN وسيتضمن هذا المشروع أنشطة تدريبية في مواضع تتصل بالتجارة للبلدان واﻷقاليم الثمانية في هذه المجموعة، إما في كلية سير آرثر لويس كوميونتي كولدج )سانت لوسيا(، أو بطريقة لا مركزية، في أي من الدول اﻷعضاء.
    University College (Londres) (1986). UN كولدج يونيفرستي )لندن( )١٩٨٦(.
    Durante la reunión, organizada por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), en colaboración con la Fundación Wellness, la Universidad de Columbia, el City College de Nueva York y el Instituto Pratt, tres grupos debatirán sobre el tema " Las ciudades del futuro " . UN وستتكون الجلسة من حلقتين ينظمهما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بالتعاون مع مؤسسة ويلنس وجامعة كولومبيا وسيتي كولدج أوف نيويورك ومعهد برات عن موضوع " مدن المستقبل " .
    Durante la reunión, organizada por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en colaboración con la Fundación Wellness, la Universidad de Columbia, el City College de Nueva York y el Instituto Pratt, dos paneles debatirán sobre el tema " Las ciudades del futuro " . UN وستتكون الجلسة من حلقتين ينظمهما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بالتعاون مع مؤسسة ويلنس وجامعة كولومبيا وسيتي كولدج أوف نيويورك ومعهد برات عن موضوع " مدن المستقبل " .
    Durante la reunión, organizada por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en colaboración con la Fundación Wellness, la Universidad de Columbia, el City College de Nueva York y el Instituto Pratt, dos paneles debatirán sobre el tema " Las ciudades del futuro " . UN وستتكون الجلسة من حلقتين ينظمهما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بالتعاون مع مؤسسة ويلنس وجامعة كولومبيا وسيتي كولدج أوف نيويورك ومعهد برات عن موضوع " مدن المستقبل " .
    Durante la reunión, organizada por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en colaboración con la Fundación Wellness, la Universidad de Columbia, el City College de Nueva York y el Instituto Pratt, dos paneles debatirán sobre el tema " Las ciudades del futuro " . UN وستتكــون الجلســة مــن حلقتيــن ينظمهما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنــات البشريــة )الموئــل( بالتعاون مع مؤسسة ويلنس وجامعة كولومبيا وسيتي كولدج أوف نيويورك ومعهد برات عن موضوع " مدن المستقبل " .
    20. El profesor Christopher Gilbert, del Departamento de Economía del Queen Mary and Westfield College, Reino Unido, expuso algunos de los beneficios que podían aportar a los productores y exportadores de los países en desarrollo el tener un acceso mejor a los instrumentos de gestión de los riesgos de los precios de esos productos y a la financiación del comercio de productos básicos. UN ٠٢- وأوضح البروفسور كريستوفر جيلبرت، بقسم الاقتصاد، بمعهد كوين ميري آند وستفيلد كولدج )egelloC dleiftseW dna yraM neeuQ(، في المملكة المتحدة، بعض المنافع التي يمكن أن تترتب على تحسين إمكانية وصول العناصر العاملة في البلدان النامية إلى أدوات إدارة المخاطر المرتبطة بأسعار السلع اﻷساسية والتمويل المتصل بالسلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more