"كولومبيا بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Colombia relativa a
        
    • Colombia en relación con
        
    • de Colombia sobre
        
    • Colombia acerca
        
    • Colombia con respecto
        
    • Colombia respecto al
        
    • Colombia sobre la
        
    • Colombia sobre el
        
    • colombiano en
        
    • Columbia sobre la
        
    • de Colombia respecto
        
    Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Las audiencias se referían exclusivamente a las objeciones preliminares planteadas por Colombia en relación con la competencia del Tribunal. UN وقصرت جلسات الاستماع على النظر في الدفوع الابتدائية التي أثارتها كولومبيا بشأن اختصاص المحكمة.
    Permítaseme expresar ahora la opinión del Gobierno de Colombia sobre el tema en consideración. UN واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال.
    El Sr. GOKHALE (India) apoya las observaciones de Colombia acerca del subprograma 1.3. UN ١١ - السيد غوكالي )الهند(: أيد الملاحظات التي قدمها ممثل كولومبيا بشأن البرنامج الفرعي ١-٣.
    Propuesta de Colombia con respecto a la Parte V: Comentarios al documento de debate propuesto por el Coordinador sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte V del Estatuto, tal como fue incorporado en el documento PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب5: تعليقات على ورقة العمل التي قدمها المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 5 من النظام الأساسي، حسبما وردت في الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1
    Comentarios por Colombia respecto al documento PCNICC/1999/WGEC/RT.4 elaborado por el coordinador UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.4 التي أعدها المنسق
    Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواع اﻹثبات
    Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية
    Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Propuesta presentada por Colombia en relación con el documento PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.3 UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.3
    90. La Representante Especial envió 31 comunicaciones al Gobierno de Colombia en relación con 50 defensores, en su mayoría miembros de sindicatos, abogados o periodistas. UN 90- أرسلت الممثلة الخاصة 31 رسالة إلى حكومة كولومبيا بشأن 50 مدافعاً معظمهم أعضاء نقابات ومحامون وصحافيون.
    96. El 12 de diciembre de 1996, el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno de Colombia en relación con el Sr. Pedro Julio Mahecha Avila, abogado y miembro del colectivo de abogados " Alvear Restrepo " , quien al parecer estaba siendo seguido y vigilado por desconocidos. UN ٦٩- ووجه المقرر الخاص في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ نداء عاجلاً الى حكومة كولومبيا بشأن بيدرو خوليو ماهيتشا أفيلا، أحد المحامين المنتسبين إلى عضوية جمعية المحامين التعاونية " Alvear Restrepo " وقد قيل إن السيد أفيلا ملاحق ومراقب من طرف بعض المجهولين.
    Además, toma nota de un documento que contiene las observaciones del Gobierno de Colombia sobre ese informe. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بوثيقة تتضمن الملاحظات التي أبدتها حكومة كولومبيا بشأن هذا التقرير.
    Propuesta de Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    w) Propuesta presentada por Colombia acerca del proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda (E/CN.7/1998/PC/CRP.2); UN )ث( اقتراح من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛
    Propuesta de Colombia con respecto a la Parte VII: Comentarios al documento de debate propuesto por el Coordinador sobre Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VII del Estatuto, tal como fue incorporado en el documento PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب 7: تعليقات على ورقة المناقشة المقدمة من المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 7 من النظام الأساسي، بصيغتها الواردة في الوثيقة PCNICC/19990/L.5/Rev.1/Add.1
    Comentarios por Colombia respecto al documento PCNICC/1999/WGEC/RT.6 elaborado por el coordinador UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.6 التي أعدها المنسق
    Propuesta presentada por Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    La educación formará al colombiano en el respeto a los derechos humanos, a la paz y a la democracia; y en la práctica del trabajo y la recreación, para el mejoramiento cultural, científico, tecnológico y para la protección del ambiente. UN ويتعين تثقيف مواطني كولومبيا بشأن احترام حقوق الإنسان والسلم والديمقراطية وحسن استخدام وقت العمل وأوقات الفراغ من أجل تعزيز المعارف الثقافية والعلمية والتكنولوجية وحماية البيئة.
    El 9 de abril, pronunció una conferencia en la Universidad de Columbia sobre la labor de la Oficina. UN وفي 9 نيسان/أبريل، ألقت محاضرة في جامعة كولومبيا بشأن عمل مكتبها.
    12. La posición de Colombia respecto de la delimitación del espacio ultraterrestre es bien conocida desde hace tiempo. UN ١٢ - وأضاف أن موقف كولومبيا بشأن مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده موقف معروف جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more