Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي |
Propuesta de Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: reglas relativas a la Parte VI del Estatuto | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي |
Las audiencias se referían exclusivamente a las objeciones preliminares planteadas por Colombia en relación con la competencia del Tribunal. | UN | وقصرت جلسات الاستماع على النظر في الدفوع الابتدائية التي أثارتها كولومبيا بشأن اختصاص المحكمة. |
Permítaseme expresar ahora la opinión del Gobierno de Colombia sobre el tema en consideración. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
El Sr. GOKHALE (India) apoya las observaciones de Colombia acerca del subprograma 1.3. | UN | ١١ - السيد غوكالي )الهند(: أيد الملاحظات التي قدمها ممثل كولومبيا بشأن البرنامج الفرعي ١-٣. |
Propuesta de Colombia con respecto a la Parte V: Comentarios al documento de debate propuesto por el Coordinador sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte V del Estatuto, tal como fue incorporado en el documento PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب5: تعليقات على ورقة العمل التي قدمها المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 5 من النظام الأساسي، حسبما وردت في الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 |
Comentarios por Colombia respecto al documento PCNICC/1999/WGEC/RT.4 elaborado por el coordinador | UN | تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.4 التي أعدها المنسق |
Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواع اﻹثبات |
Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية |
Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Propuesta presentada por Colombia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Propuesta presentada por Colombia en relación con el documento PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.3 | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.3 |
90. La Representante Especial envió 31 comunicaciones al Gobierno de Colombia en relación con 50 defensores, en su mayoría miembros de sindicatos, abogados o periodistas. | UN | 90- أرسلت الممثلة الخاصة 31 رسالة إلى حكومة كولومبيا بشأن 50 مدافعاً معظمهم أعضاء نقابات ومحامون وصحافيون. |
96. El 12 de diciembre de 1996, el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno de Colombia en relación con el Sr. Pedro Julio Mahecha Avila, abogado y miembro del colectivo de abogados " Alvear Restrepo " , quien al parecer estaba siendo seguido y vigilado por desconocidos. | UN | ٦٩- ووجه المقرر الخاص في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ نداء عاجلاً الى حكومة كولومبيا بشأن بيدرو خوليو ماهيتشا أفيلا، أحد المحامين المنتسبين إلى عضوية جمعية المحامين التعاونية " Alvear Restrepo " وقد قيل إن السيد أفيلا ملاحق ومراقب من طرف بعض المجهولين. |
Además, toma nota de un documento que contiene las observaciones del Gobierno de Colombia sobre ese informe. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بوثيقة تتضمن الملاحظات التي أبدتها حكومة كولومبيا بشأن هذا التقرير. |
Propuesta de Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة |
w) Propuesta presentada por Colombia acerca del proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda (E/CN.7/1998/PC/CRP.2); | UN | )ث( اقتراح من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛ |
Propuesta de Colombia con respecto a la Parte VII: Comentarios al documento de debate propuesto por el Coordinador sobre Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte VII del Estatuto, tal como fue incorporado en el documento PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب 7: تعليقات على ورقة المناقشة المقدمة من المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 7 من النظام الأساسي، بصيغتها الواردة في الوثيقة PCNICC/19990/L.5/Rev.1/Add.1 |
Comentarios por Colombia respecto al documento PCNICC/1999/WGEC/RT.6 elaborado por el coordinador | UN | تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.6 التي أعدها المنسق |
Propuesta presentada por Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة |
La educación formará al colombiano en el respeto a los derechos humanos, a la paz y a la democracia; y en la práctica del trabajo y la recreación, para el mejoramiento cultural, científico, tecnológico y para la protección del ambiente. | UN | ويتعين تثقيف مواطني كولومبيا بشأن احترام حقوق الإنسان والسلم والديمقراطية وحسن استخدام وقت العمل وأوقات الفراغ من أجل تعزيز المعارف الثقافية والعلمية والتكنولوجية وحماية البيئة. |
El 9 de abril, pronunció una conferencia en la Universidad de Columbia sobre la labor de la Oficina. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل، ألقت محاضرة في جامعة كولومبيا بشأن عمل مكتبها. |
12. La posición de Colombia respecto de la delimitación del espacio ultraterrestre es bien conocida desde hace tiempo. | UN | ١٢ - وأضاف أن موقف كولومبيا بشأن مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده موقف معروف جيدا. |