El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Presidente de la delegación de Azerbaiyán, Excmo. Sr. Eldar Kouliev. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس وفد أذربيجان السيد إيلدار كولييف. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Señor Presidente: Mi Ministro de Relaciones Exteriores me ha encomendado que pronuncie su declaración en su nombre. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: السيد الرئيس، لقد طلب إلي وزير خارجيتنا أن أقرأ هذا البيان نيابة عنه. |
(Firmado) Eldar G. Kouliev (Firmado) Dr. Peter CHKHEIDZE | UN | )توقيع( إلدار غ. كولييف )توقيع( الدكتور بيتر تشخايدزه |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Deseo formular una declaración en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن وزير خارجية جمهورية أذربيجان. |
El Sr. Kouliev (Azerbaiyán) señala que el documento a que se ha referido el Presidente de la Dependencia Común de Inspección se corrigió posteriormente. | UN | ٢٧ - السيد كولييف )أذربيجان(: قال إن الوثيقة التي أشار إليها رئيس وحدة التفتيش المشتركة قد صوبت فيما بعد. |
(Firmado) Eldar Kouliev (Firmado) Peter CHKHEIDZE | UN | )توقيع( إلدار كولييف )توقيع( بيتر شخيدزه |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Hago uso de la palabra para presentar la enmienda que propone Azerbaiyán, que figura en el documento A/52/L.39. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أقـــدم تعديــل أذربيجــان الوارد في الوثيقـــة A/52/L.39. |
(Firmado) Eldar Kouliev (Firmado) Peter CHKHEIDZE | UN | )توقيع( إلدار كولييف )توقيع( بيتر شخيدزه |
(Firmado) Eldar Kouliev | UN | )توقيع( إلدار كولييف )توقيع( زاميرا إشمامبيتوفا |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Todo el mundo lamenta el fallecimiento del Rey Hassan II de Marruecos. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )تكلم بالروسية(: العالم بأسره حزين لوفاة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
El Sr. Kouliev (Azerbaiyán) dice que su país atribuye gran importancia al libre acceso a la información, así como a su libre difusión. | UN | ٢٣ - السيد كولييف )أذربيجان(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للوصول إلى المعلومات بحرية وتعميمها بحرية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Presidente interino de la delegación de Azerbaiyán, Excmo. Sr. Eldar G. Kouliev. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للرئيـس بالنيابـة لوفد أذربيجان، سعادة السيد الدار غ. كولييف. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): La delegación de la República de Azerbaiyán se complace por el hecho de que la Asamblea General esté examinando hoy el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), que figura en el documento A/50/L.62. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يرحب وفد الجمهورية الاذربيجانية بنظر الجمعية العامة اليوم فــي مشــروع القــرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
(Firmado) E. Kouliev (Firmado) A. ARYSTANBEKOVA | UN | )توقيع( إ. كولييف )توقيع( أ. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Estamos en contra de la moción de procedimiento propuesta por la delegación de Armenia de que no se adopte una decisión. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إننــا نعارض الاقتراح اﻹجرائي بشأن عدم اتخاذ إجراء، الذي قدمه وفد أرمينيا. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Quisiera presentar la enmienda propuesta por la delegación de la República de Azerbaiyán (A/53/L.61) al proyecto de resolución A/53/L.60, relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أن أعرض تعديلا يقترحه وفد جمهورية أذربيجان )A/53/L.61( على القرار A/53/L.60، بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Ante todo, permítaseme felicitar a todos por el cincuentenario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أولا، أود أن أتوجه إلينا جميعا بالتهنئة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
El Sr. Kouliev (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha tomado medidas para luchar contra el uso indebido y el tráfico de drogas, de conformidad con los compromisos asumidos en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٤٣ - السيد كولييف )أذربيجان(: قال إن حكومته تتخذ التدابير لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار بالمخدرات وذلك وفقا للالتزامات التي اضطلعت بها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (habla en ruso): También yo me siento obligado a responder a la declaración formulada por el representante de Armenia en la que se refirió al problema de Nagorno-Karabaj. | UN | السيد كولييف (أذربيجان) (تكلم بالروسية): أنا أيضا مضطر إلى الرد على البيان الذي أدلى به ممثل أرمينيا وأشار فيه إلى مشكلة ناغورني كاراباخ. |
Sr. Kouliev (Azerbaiyán) (habla en ruso): Mi delegación hace suya y apoya plenamente la declaración formulada con anterioridad por el Representante Permanente de Ucrania en nombre del Grupo de Georgia, Uzbekistán, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova. | UN | السيد كولييف (أذربيجان) (تكلم بالروسية): يحبذ وفد بلادي ويؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به من قبل الممثل الدائم لأوكرانيا بالنيابة عن مجموعة أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا. |