"كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Congreso de los Estados Unidos
        
    Como usted sabe, la oferta es provisional porque está sujeta a la aprobación del Congreso de los Estados Unidos. UN وكما تعلمين فإن العرض الأمريكي هو عرض مؤقت نظرا لأنه يخضع لموافقة كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre el estatuto de Samoa Americana ante el Comité Especial, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية غير المتمتع بحق التصويت قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة؛
    Delegada del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos: Madeleine Z. Bordallo. UN مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية: مادلين ز.
    El Congreso de los Estados Unidos de América aprobó la ley para el crecimiento y la oportunidad de África , cuyo objetivo es promover el comercio con África disminuyendo o eliminando los aranceles y las cuotas de los productos de la región. UN واعتمد كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قانون النمو والفرص في أفريقيا، ويهدف إلى تشجيع التجارة مع أفريقيا عن طريق خفض أو إزالة التعريفات الجمركية وحصص المنتجات الواردة من تلك المنطقة.
    Tomamos nota de que el Congreso de los Estados Unidos ha asignado 200 millones de dólares de los EE.UU. para esta cooperación, y la Administración de los Estados Unidos tiene el propósito de solicitar asignaciones complementarias. UN وإننا ننوه بأن كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد خصص مبلغ 200 مليون دولار لأغراض هذا التعاون وأن إدارة الولايات المتحدة تعتزم طلب إقرار مخصصات إضافية.
    Tras asistir a un acto organizado por el Congreso de los Estados Unidos de América el 1° de febrero, el Presidente Kabila me visitó en Nueva York. UN وبعد حضوره لحدث نظمه كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية في 1 شباط/فبراير، زارني الرئيس كابيلا في نيويورك.
    Se ha unido con regularidad a otras organizaciones norteamericanas para solicitar al Congreso de los Estados Unidos que ratifique la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ودأب على الانضمام إلى منظمات أخرى في الالتماس من كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    Reconocer la importancia que tiene para todos los países de la región la aprobación, por parte del Congreso de los Estados Unidos de América de la legislación necesaria para la ampliación de los beneficios de la iniciativa de la Cuenca del Caribe. UN 10 - التسليم بأن إقرار كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية للتشريع اللازم لزيادة فوائد مبادرة الحوض الكاريبي أمر مهم لجميع بلدان المنطقة.
    La capital de Guam se denominó Agana hasta junio de 1998, fecha en que el Congreso de los Estados Unidos de América cambió ese nombre por el de Hagåtña, a petición del representante de Guam. UN وأصبح اسم عاصمة غوام هاغاتانيا بعد أن غيّره كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية من أغانا في حزيران/يونيه 1998 بناء على طلب مندوب غوام.
    Por otra parte, a los negros, ya sea a los nacidos en África o en Puerto Rico, y a sus descendientes, no se les concedía la ciudadanía española: recién en 1917 tuvieron la oportunidad de hacerse ciudadanos, cuando el Congreso de los Estados Unidos de América otorgó la ciudadanía de ese país a todos los nacidos en Puerto Rico. UN ويضاف إلى ذلك أن السود، سواء كانوا مولودين في أفريقيا أو في بورتوريكو، ونسلهم لم يكن يسمح لهم بأن يصبحوا من رعايا إسبانيا؛ وأتيحت لهم أول فرصة للحصول على الجنسية في عام 1917، عندما أعطى كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية الجنسية الأمريكية لكل من يولد في بورتوريكو.
    Los materiales que se adjuntan atestiguan que la Armenian Relief Society, a pesar de haber declarado oficialmente que no es una organización política, participa activamente en una campaña política, apoyando la actividad de cabildeo del ANCA ante el Congreso de los Estados Unidos. UN وتؤكد المواد المرفقة أن جمعية الإغاثة الأرمنية تشارك بنشاط بالرغم من مركزها غير السياسي المعلن رسميا في حملة سياسية لدعم النشاط الضاغط الذي تمارسه اللجنة الوطنية الأرمنية بأمريكا في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية.
    La capital de Guam se denominó Agana hasta junio de 1998, fecha en que el Congreso de los Estados Unidos de América cambió ese nombre por el de Hagåtña, a petición del representante de Guam. UN وأصبح اسم عاصمة غوام هاغاتانيا بعد أن غيّره كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية من أغانا في حزيران/يونيه 1998 بناء على طلب مندوب غوام.
    La aparente pérdida de confianza del público en el sistema comercial multilateral quedó disipada cuando una mayoría abrumadora del Congreso de los Estados Unidos se mostró partidaria de que ese país siguiera formando parte de la OMC y aprobó el Tratado de Libre Comercio de América Central. UN وقد تلاشت تصورات ضعف ثقة الجمهور في نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف، وذلك بفضل دعم كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية بأغلبية ساحقة لاستمرار عضوية البلد في منظمة التجارة العالمية وإقراره اتفاق التجارة الحرة لبلدان أمريكا الوسطى.
    Dentro de las negociaciones que concluyeron o están próximas a ser finalizadas, se encuentra en negociaciones un tratado de libre comercio con la República de Taiwán, que abriría los mercados de Asia y un acuerdo de alcance parcial con Belice; así como la promulgación del RD-CAFTA (por sus siglas en inglés), de reciente aprobación por el Congreso de los Estados Unidos. UN ومن بين المفاوضات التي اختتمت أو شارفت على الاختتام، المفاوضات الخاصة باتفاقية للتجارة الحرة مع جمهورية الصين بشأن تايوان، والتي ستفتح الأسواق الآسيوية، واتفاقية جزئية مع بليز، بالإضافة إلى إصدار اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الوسطى، الذي وافق عليه كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا.
    En A/59/441/Add.1 el Secretario General indicó que el país anfitrión había ofrecido oficialmente un préstamo a interés de 1.200 millones de dólares, a un tipo de interés de 5,54%, por un máximo de 30 años, que había sido aprobado por el Congreso de los Estados Unidos. UN 40 - أشار الأمين العام في الوثيقة A/59/441/Add.1 إلى أن البلد المضيف عرض رسميا تقديم قرض بفائدة قدره 1.2 بليون دولار وبفائدة قدرها 5.54 في المائة، لمدة قصوى تصل إلى 30 سنة، وقد وافق كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية عليه.
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre el estatuto de Samoa Americana ante el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم غير المتمتع بحق التصويت في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre el estatuto de Samoa Americana ante el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم غير المتمتع بحق التصويت في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre el estatuto de Samoa Americana ante el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية غير المتمتع بحق التصويت قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre la situación de Samoa Americana ante el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم غير المتمتع بحق التصويت في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Observando que el delegado sin derecho de voto del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos ha solicitado oficialmente que la Potencia administradora declare su posición oficial sobre la situación de Samoa Americana ante el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم غير المتمتع بحق التصويت في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more