El Sr. Kunoy indicó que Dinamarca no había recibido asesoramiento técnico ni científico de ningún miembro de la Comisión con respecto a la presentación. | UN | 83 - وأوضح السيد كونوي أن الدانمرك لم تتلق من أي عضو في اللجنة مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
Con respecto a las notas verbales de Islandia y Noruega, el Sr. Kunoy recordó que ninguno de esos Estados se oponía a que la Comisión examinase la presentación. | UN | وفيما يتعلق بالمذكرتين الشفويتين المقدمتين من أيسلندا والنرويج، أشار السيد كونوي إلى أن أيا من هاتين الدولتين لم تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب. |
El Sr. Kunoy declaró que la zona de los fondos marinos en cuestión estaba sujeta a reivindicaciones que se solapaban. | UN | 32 - وأفاد السيد كونوي أن منطقة قاع البحار موضع البحث هي عرضة لمطالبات متداخلة. |
Agente especial Rebecca Conway, del FBI. | Open Subtitles | أنا التحرية "ريبيكا كونوي" من مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
4. Las tres exposiciones inaugurales de la reunión, a cargo de los Sres. Colin King, Simon Conway y Mark Hiznay, proporcionaron información esencial sobre la historia y las características de las municiones de racimo y sobre sus existencias. | UN | 4- وفّرت العروض الافتتاحية الثلاثة للاجتماع، التي تقدم بها كولين كينغ وسيمون كونوي ومارك هيزني، معلومات أساسية عن تاريخ وخصائص الذخائر العنقودية، وعن المخزونات من هذه الذخائر. |
Sr. Nicholas Conway | UN | السيد نيكولاس كونوي |
El Sr. Kunoy reiteró también que no había controversias respecto de la presentación en el sentido del artículo 46 y el anexo I del Reglamento de la Comisión. | UN | وكرر السيد كونوي أيضا تأكيد عدم وجود منازعات متصلة بالطلب بالمعنى المقصود في المادة 46 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة. |
Además de ahondar en aspectos sustantivos de la presentación, el Sr. Kunoy dijo que un miembro de la Comisión, el Sr. Brekke, había prestado asistencia a Dinamarca proporcionándole asesoramiento científico y técnico. | UN | 32 - وبالإضافة إلى توسع السيد كونوي في تناول النقاط التقنية للطلب، فقد ذكر أن عضوا واحدا من أعضاء اللجنة، هو السيد بريكي، قدم المساعدة للدانمرك بتوفير المشورة العلمية والتقنية. |
Además de ahondar en los aspectos sustantivos de la presentación, el Sr. Kunoy informó a la Comisión de que dos de sus miembros, los Sres. Heinesen y Roest, habían prestado asesoramiento sobre la preparación de la presentación. | UN | 31 - وبالإضافة إلى الإسهاب في النقاط الفنية للطلب، أبلغ السيد كونوي اللجنةَ أن اثنين من أعضائها الحاليين، هما السيد رويست والسيد هاينسن، أسديا المشورة بشأن إعداد التقرير. |
La Comisión de Verificación de Poderes se reunió el 10 de junio de 2014 y eligió Presidente por aclamación al Sr. Bjørn Kunoy (Dinamarca). | UN | ٢ - وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 10 حزيران/يونيه 2014 وانتخبت السيد بيورن كونوي (الدانمرك) رئيسا بالتزكية. |
La Comisión de Verificación de Poderes se reunió el 10 de junio de 2014 y eligió Presidente al Sr. Bjorn Kunoy (Dinamarca). | UN | وعقدت لجنة وثائق التفويض جلسة واحدة في 10 حزيران/يونيه 2014 وانتخبت بيـورن كونوي (الدانمرك) رئيسا لها. |
El Sr. Kunoy observó que no se habían recibido notas verbales en relación con la presentación de Dinamarca, aunque recordó que la zona que abarcaba la presentación se superponía parcialmente con la zona que abarcaban las presentaciones de 31 de marzo de 2009 del Reino Unido respecto de la zona de Hatton Rockall y de Irlanda respecto de la zona de Hatton-Rockall. | UN | 33 - وأشار السيد كونوي إلى أنه لم ترد أية مذكرات شفوية فيما يتعلق بطلب الدانمرك، غير أنه ذكّر بأن المنطقة التي شملها الطلب تتداخل جزئيا مع المنطقة التي شملها طلبان قدمتهما في 31 آذار/مارس 2009 كل من المملكة المتحدة فيما يتعلق بمنطقة هاتون روكال، وأيرلندا فيما يتعلق بمنطقة هاتون - روكال(). |
El Sr. Kunoy observó que también Islandia tenía una reclamación que se superponía con partes de la región de la meseta de Feroe-Rockall, aun cuando no había hecho una presentación respecto de esa zona en el plazo de 10 años que prescribe en la Convención. | UN | ولاحظ السيد كونوي أن أيسلندا لديها أيضا مطالبة تتداخل في أجزائها مع أجزاء من منطقة هضبة فارو - روكال، رغم أنها لم تقدم طلبا بشأن تلك المنطقة في غضون الفترة الزمنية البالغة 10 سنوات التي نصت عليها الاتفاقية(). |
Presidente: Sr. Bjørn Kunoy (Dinamarca) | UN | الرئيس: السيد بيورن كونوي (الدانمرك) |
Whitney Conway Ellsworth ¿aceptas a esta mujer como tu legítima esposa para vivir según las órdenes de Dios en sagrado matrimonio? | Open Subtitles | (ويتني كونوي إلزورث) هل ستقبل بهذه المرأة كشريكة حياتك؟ وتعيشون تحت قدر الرب في رابطة الزواج المقدسة؟ |
Mi nombre verdadero es Vincent E. Conway. | Open Subtitles | (اسمي الحقيقي (فينسينت) ، (فيني كونوي |
Cuando regreses con tu amigo, investiga el nombre de Vincent E. Conway, ve lo que aparece... | Open Subtitles | (و تقول له أن الأسم هو (فينسنت اي كونوي و ترى مالذي سيظهر لك |
Clínica Conway. - Estás bromeando. - ¿Cuál es el problema? | Open Subtitles | عيادة (كونوي)، لا بد وأنك تمزحين، ما الخطب ؟ |
Senador Sam Conway, | Open Subtitles | السيناتور سا كونوي |
Srta. Conway, los adultos tienen derecho a desaparecer. | Open Subtitles | آنسة (كونوي)، الراشدون لديهم الحق في الإختفاء. |
"La muchacha Conway tenía razón." | Open Subtitles | "يا للهول! ندري ذلك لقد كانت (كونوي) على حق." |