"كونى" - Translation from Arabic to Spanish

    •   
    • Cooney
        
    • Connie
        
    • Ten
        
    • estar
        
    • Ser
        
    • Se
        
    • soy
        
    • cuidado
        
    • Estate
        
    • Pórtate
        
    • Tenga
        
    buena con él... porque es el mejor de los mejores. Open Subtitles كونى طيبه معه , اجل, لانه افضل من الافضل
    Pero si quedamos atrapados, el capitán Cooney tendrá que sacarnos de allí. Open Subtitles لكن لو كان القرار لنا فسوف نحتاج الكابتن كونى ليخرجنا من هناك
    Y esta monada es mi hermana Connie. Open Subtitles و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها
    Ten paciencia. Cuando tengamos un hijo, querrá al niño y a ti. Open Subtitles كونى صبورة ، حين نرزق بطفل سوف تحبه و تحبك
    Estoy cansado, jefe, cansado de estar viajando tan solo como un gorrión bajo la lluvia. Open Subtitles أنا متعب يا سيدى. متعب من كونى وحيداً فى الطريق كعصفور فى المطر.
    Ser un astronauta es la mejor cosa que haré en mi vida. Open Subtitles كونى رائد فضاء هو أروع شىء قمت به فى حياتى
    inocente de su conocimiento, amada, hasta que aplaudas la acción. Open Subtitles كونى بريئة من العلم به يا فرختى الأعز إلى أن تحمدى ما حدث
    buena chica y no te muevas. Esto te dolerá mucho. Open Subtitles كونى فتاة طيبة, وإتزنى هذا فقط , سيؤلم كثيراً
    No . No es importante. Por favor, sírvete si quieres. Open Subtitles لا أعرف ، إنه ليس أمرا مهما أعنى ، كونى على حريتك
    Ya conoces la situación. Bartlett tiene grandes ambiciones políticas. El padre de Cooney maneja todo. Open Subtitles انت تعلم بارتليت لديه طموحات سياسيه والد كونى يمتلك الاليه
    Seguramente al enlistarse, Cooney nunca pensó... que habría una guerra. Open Subtitles هه , انا اراهن ان كونى لم يعرف شكل الحرب عندما كان فى الحرس الجمهورى
    Usted y el capitán Cooney son buenos amigos. Open Subtitles اوه ؟ كولونيل , انا اعرف انك و كابتن كونى متقاربين جدا
    Esta cosa tan mona es mi hermana Connie. Open Subtitles و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها
    Es muy extraño, sólo estamos la tía Connie y yo en casa. Open Subtitles انه من الغريب جدا ان اكون انا واعمة كونى فى البيت فقط
    El granero Se inundó anoche durante la tormenta, así que Ten cuidado. Open Subtitles الحظيره أغرقتها المياه الليله الماضيه خلال العاصفه لذا كونى حذره
    Cuando digas cosas como esa, Ten cuidado, ¿eh? Open Subtitles لذلك عندما تقولين أشياء من هذا القبيل كونى حذرة ؟
    Por favor, por favor, por favor, ¿podría estar ahí cuando Se lo digas? Open Subtitles اذا من فضلك , من فضلك كونى متواجده وأنت تخبريها ؟
    Damas y caballeros, estoy muy contento de estar aquí. Open Subtitles سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة
    - Ser un oyente activo ... - Linus, me estás echando de mi juego. Open Subtitles ـ كونى مُستمعة نشطة ـ لينوس ، أنت تُلقى بى خارج لعبتى
    A Jackson le pago bastante así que soy más valioso para él vivo que muerto. Open Subtitles انا ادفع لجاكسون مافيه الكفاية لذا, انا افضل له حيا من كونى ميتا
    Muchas gracias. Es una locura adentro. cuidado. Open Subtitles شكراًجزيلاً، الأمور جنونية بالداخل كونى حذرة
    'Cuando te mudes... Estate preparada para su pequeño secreto... él quiere su propio espacio' Open Subtitles عندما ننتقل كونى جاهزة لافراغ اسرارة الصغيرة انة يريد مساحتة الخاصة
    Pórtate bien y en uno o dos días podrás volver a salir. Si te portas mal, no podrás. Open Subtitles كونى جيده وسوف تعودين سالمه فى خلال يوم او اثنان اما اذا كنتِ سيئه فلن تعودي ، حسناً
    Por favor, Tenga cuidado, no quiero que Se lastime. Open Subtitles . من فضلك كونى حذرة , لا اُريدك أن تؤذى نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more