- Oye, lo siento. Es una botella de coñac de 100 años. | Open Subtitles | هذه زجاجة كونياك عمرها 100 عام إنها أكثر قيمةً منك |
Le daremos de comer naranjas y jengibre y estragón fresco y coñac. | Open Subtitles | نحن سنطعمها بالبرتقال و الزنجبيل و شراب إستراجون و كونياك |
¿Una botella de coñac de 1 50 dólares? | Open Subtitles | حسنا ما هي علبة عطر كونياك سعرها 150 دولارا |
Tengo una botella de coñac de 50 años en mi cuarto, y voy a buscarla. | Open Subtitles | أملك 50 زجاجة كونياك فى غرفتى و سأذهب لآحصل عليهم |
Srta. Sherman, ¿le apetece un Cognac? Brindemos. | Open Subtitles | انسة شيرمان, تفضلى كونياك والآن, الى النخب |
Sí. Al parecer es aficionado a echarle un chupito de coñac a su capuccino. | Open Subtitles | نعم، يبدو أن لديه ولعًا لأخذ جرعة كونياك في الكابوتشينو |
Aquí tienen muy buen escocés, coñac francés... | Open Subtitles | لديهم سكوتش ممتاز هنا كونياك فرنسيه |
Lo mismo que mis amigos. Para mí, coñac. | Open Subtitles | هات نفس ما يُوجد هنا لأصدقائي، أحضر كونياك لي. |
coñac caliente en una copa. | Open Subtitles | كونياك دافيء في قدح على شكل زهرة الخزامي |
Nada que a 30 años de coñac de un solo viñedo no puede sanar. | Open Subtitles | لا شيء أن لمدة 30 عاما واحد الكرم كونياك لا يمكن أن تلتئم. |
Y para la fiesta de Kwanzaa, rendimos homenaje a nuestros puertorriqueños, e hicimos unos coquitos de coco al carbón y coñac. | TED | و"كوانزا"، كان علينا أن نحيي البورتورئيين. وصنعنا "فحم جوز الهند" "كونياك"، "كوكيتو"، "ديميلو"! |
Perdone... usted prefiere el coñac, ¿no? | Open Subtitles | صديقي، أعذرني أنت تُفضل الـ"كونياك"، صحيح؟ _BAR_كونياك: |
Higos frescos con un poco de coñac. | Open Subtitles | ليس أجاص تين طازج مع كونياك |
coñac francés, señor, de nuestro amigo Alex. | Open Subtitles | "كونياك فرنسي للسيد "زانج "من صديقنا "إليكس |
Deja que el calor de tu cuerpo que sube y pasa por tu mano caliente el coñac. | Open Subtitles | اجعل حرارة الجسد تمر من يدك لتدفئ الـ " كونياك " |
¿Me da un coñac, por favor? | Open Subtitles | هل لديك كونياك من فضلك؟ |
Un poco de Burdeos, un poco de coñac. | Open Subtitles | القليل من الـ"بوردو"، والقليل من الـ"كونياك". |
Uh, de hecho, soy más como un hombre de coñac. | Open Subtitles | في الحقيق أنا أكثر من رجل "كونياك". *خمرة فرنسية* |
Es una maldita vergüenza perder un buen coñac en una herida superficial. | Open Subtitles | من العار أن أهدر ( كونياك ) رائع لتنظيف الجرح |
Tenemos ginebra, Cognac, oporto. | Open Subtitles | عندنا مشروب كونياك وتواني بورت |
Cogñac, por favor, para quitarme el sabor de las plumas de la boca. | Open Subtitles | كونياك من فضلك,لأبعد طعم ما تذوقته عن فمى |
Dos coñacs, por favor. | Open Subtitles | كأسين كونياك من فضلك. |