"كوهين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cohen
        
    • King
        
    • Kuhn
        
    • Seth
        
    • Mickey
        
    Tomé una huella parcial de la cruz de plata del cuerpo de Cohen. Open Subtitles لقد وجدنا جزءا من البصمات عبر العثور على جثة كوهين البدنية.
    Geula Cohen, diputado Tehiya en el Knesset, presenta nuevamente una propuesta que pide la anexión del Golán por Israel. UN جينولا كوهين/ عضو كنيست من هتحيا/ تتقدم من جديد باقتراح يدعو إلى ضم الجولان إلى إسرائيل.
    Sra. Cynthia Price Cohen Directora Ejecutiva, Instituto de Investigaciones Internacionales sobre los Derechos del Niño UN السيدة سينثيا برايس كوهين المديرة التنفيذية، المعهد الدولي لبحوث حقوق الطفل
    El Sr. Cohen dijo a la Comisión que a menos de que se trasladara la propia tumba, el monumento recordatorio que se había producido a su alrededor continuaría creciendo. UN وقال السيد كوهين للجنة إنه ما لم يتم نقل القبر نفسه، فإن العلامات التذكارية التي برزت حوله ستظل تزداد.
    El invitado de honor será el Dr. Neal L. Cohen, Comisionado del Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ciudad de Nueva York. UN وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك.
    Rina Hod e Israel Cohen se encargaron de las relaciones con los medios de comunicación y desempeñaron las funciones de portavoz. UN وتم تكليف كل من رينا هود وإسرائيل كوهين بالعلاقات مع وسائط الإعلام وكانا يتحدثان باسم اللجنة.
    Hay un fragmento muy interesante en un libro de Paul Cohen -historiador estadounidense. TED اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي
    (Aplausos) June Cohen: Entonces, Morgan, en nombre de la transparencia, ¿que sucedió exactamente con esos $7.100? TED تصفيق يونيو كوهين: وهكذا، مورغان، باسم الشفافية، حصلت على 7100 دولار
    Veámoslo así, otro profesor llamado Peter Cohen de Holanda dijo: "Tal vez ni deberíamos llamarlo adicción. TED بالنظر إلى هذا، كان هناك أستاذ آخر يدعى بيتر كوهين في هولندا الذي تساءل أنه ربما لا يجدر بنا تسميته إدمانًا.
    "Les presento a Tony Brancato y a Anthony Trombino dos ambiciosos lugartenientes en los tinglados de Mickey Cohen. Open Subtitles هذان طوني برانكاتو وأنطوني ترومبينو مساعدا ميكاي كوهين الطموحان.
    Con Mickey Cohen en prisi�n, L.A. se libera del crimen organizado. Open Subtitles مع ميكاي كوهين في السجن، لوس أنجلوس تتحرر من الإجرام.
    Incluye los asesinatos de los lugartenientes de Mickey Cohen el chantaje sistem�tico de oficiales del ayuntamiento y los asesinatos de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens y el Sargento Jack Vincennes. Open Subtitles وهذا ما يشمل اغتيال معاوني ميكاي كوهين وابتزاز جميع الرسميين واغتيال سوزان لفرتز وبيرس باتشت وسيد هادغنز
    En el Día de Expiación, todo Israel descendería en Jerusalén para mirar al Sacerdote Superior, el Cohen Godul, hacer su viaje al santo de los santos. Open Subtitles مع يوم التكفير كل اسرائيلي ينزل الى القداس لمراقبة الكاهن الأكبر كوهين جودول
    Va a querer cancelarla. Soy Cohen, de Ciencia y Tecnología. Open Subtitles الغى هذا الاجتماع أنا الضابط كوهين من القسم التقنى
    Sólo quiero que sepa, Sra. Jamison, que si escogiera a Katz, Cohen Phelps, yo cuido a mis clientes. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفي، السّيدة جيميسن، الذي يَجِبُ أَنْ تَختارَ كاتس ,كوهين و فيليبس انا أَعتني بزبائنِي.
    Y por el caso de Cohen, le gusta hacerlos sufrir. Open Subtitles وبالعودة لحالة كوهين فهو يريدهم أنا يعانوا
    Revisé la autopsia del cabo Cohen del año 2002. Open Subtitles لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002
    Gracias, pero realmente no puedo pagar una universidad y no voy a dejar que los Cohen me la paguen. Open Subtitles شكرا، لكنّ لا أستطيع تحمّل مصاريف الكليّة ولا أود أن تدفع عائلة كوهين.
    Juez Cohen, tengo a un oficial de la prisión justo aquí, y al investigador principal. Open Subtitles أيها القاضي كوهين, لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه المحقق الرئيسي
    Una cosa que sé sobre ti Sandy Cohen, es que siempre haces lo correcto. Open Subtitles شيء واحد أنا أعرف عنك ، ساندي كوهين : كنت دائما على فعل الشيء الصحيح.
    ¿De verdad, Lee King golpeó al occidental? Open Subtitles لقد تعرضت لو كوهين للإعتداء وقد جرحت من قبل ويست
    El Sr. Kuhn dice, antes de culpar a Dios, debemos mirarnos a nosotros mismos. Open Subtitles كما قال السيد كوهين قبل لوم الرب فلننظر الى انفسنا
    - Sí, lo estoy. Cambiando pastillas de jabón en los urinarios. Para que veas hasta qué punto Seth Cohen es el nuevo Seth Cohen. Open Subtitles أعير صابون المبولة، هذا إلتزام سيث ليصبح سيث كوهين الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more