Sr. Federico Cuello (República Dominicana) | UN | السيد فيديريكو كويلو )الجمهورية الدومينيكية( |
Vicepresidente y Relator: Sr. Federico Alberto Cuello (República Dominicana) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد فيديريكو ألبرتو كويلو )الجمهورية الدومينيكية( |
i) en relación con el mecanismo intergubernamental: Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana); | UN | `1 ' فيما يتعلق بالآلية الحكومية الدولية - السيد فيديركو ألبرتو كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية)؛ |
i) en relación con el mecanismo intergubernamental: Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana); | UN | `1` فيما يتعلق بالآلية الحكومية الدولية - السيد فيديركو ألبرتو كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية)؛ |
Tanto en Kouilou como en las zonas rurales del Norte, la insuficiencia de peso afecta sobre todo a las mujeres de menos de 25 años y de más de 54. | UN | وفي منطقة كويلو مثلما في المنطقة الريفية الشمالية، عدم كفاية الوزن يؤثر خاصة على من هم أقل من 25 سنة ومن أكثر من 54 سنة. |
49. Administrador de Cuilo | UN | ٤٩ - مدير كويلو |
i) En relación con el mecanismo intergubernamental: Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana); | UN | `1 ' فيما يتعلق بالآلية الحكومية الدولية - السيد فيديركو ألبرتو كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية)؛ |
Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana) | UN | السيد فيدريكو ألبرتو كويلو كمايلو (الجمهورية الدومينيكية) |
Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana) | UN | السيد فيدريكو ألبرتو كويلو كمايلو (الجمهورية الدومينيكية) |
Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana) | UN | السيد فريدريكو ألبرتو كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية) |
Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana) | UN | السيد فريدريكو ألبرتو كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية) |
Sr. Federico Alberto Cuello Camilo (República Dominicana) | UN | السيد فيدريكو ألبرتو كويلو كمايلو (الجمهورية الدومينيكية) |
31. El Sr. Cuello Camilo (República Dominicana) dice que los países en desarrollo necesitan financiamiento para el desarrollo a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, con inclusión de los ODM. | UN | 31 - السيد كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية): قال إن البلدان النامية تعتمد على تمويل التنمية في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
30. El Sr. Cuello Camilo (República Dominicana) dice que la delegación de la República Dominicana asigna una gran importancia a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 30 - السيد كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية): قال إن وفده يولي الأهمية القصوى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
48. En su 138ª sesión (de apertura) el Grupo de Trabajo eligió Presidente al Sr. Federico Alberto Cuello (República Dominicana) y VicepresidenteRelator al Sr. Jennes H. A. C. De Mol (Países Bajos). | UN | 48- انتخبت الفرقة العاملة، في جلستها 138 (الافتتاحية)، السيد فيديريكو ألبرتو كويلو (الجمهورية الدومينيكية) رئيساً لها والسيد جينيس دي مول (هولندا) نائباً للرئيس ومقرراً. |
66. El Sr. Cuello Camilo (República Dominicana) dice que la crisis financiera y económica mundial ha causado una caída en las exportaciones, las importaciones y el comercio exterior de la República Dominicana. | UN | 66 - السيد كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية): قال إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تسببت في انخفاض الصادرات والواردات والتجارة الخارجية للجمهورية الدومينيكية. |
54. El Sr. Cuello Camilo (República Dominicana) declara que su delegación apoya plenamente los compromisos asumidos en la Estrategia de Mauricio, el Programa de Acción de Barbados y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 54 - السيد كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية): قال إن وفده يؤيد تأييداً تاماً الالتزامات التي وردت في استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس والأهداف الإنمائية للألفية. |
Sr. Cuello Camilo (República Dominicana): Sr. Presidente: Permítame, ante todo, felicitarle por su elección al frente de esta importante Comisión. | UN | السيد كويلو كاميلو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة الهامة. |
Es así como, en la región de Kouilou, la iniciación (previo rapto) se hacía en una cabaña especial llamada de " Tchikoumbi " . | UN | وهكذا كان في منطقة كويلو (بعد الخطف) يتم في الحالة الخاصة التي تعرف باسم " تشيكومبي " . |
305. Interfaith International observó que, desde hacía varios años, las comunidades de las aldeas de Djeno, Bondi y Tchicanou del condado de Kouilou venían denunciando los efectos sobre sus tierras, vida silvestre y salud de la contaminación causada por las actividades de explotación de empresas petroleras multinacionales. | UN | 305- وأشارت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان إلى أن المجتمعات المحلية القروية في كل من `دجينو` و`بوندي` و`تشيكانو` في منطقة كويلو قد ظلت تشكو، لعدد من السنين، من تأثيرات التلوث الناجم عن الأنشطة الاستغلالية من جانب شركات النفط المتعددة الجنسيات على أراضي السكان والحياة البرية وصحتهم. |