"كوينزلاند" - Translation from Arabic to Spanish

    • Queensland
        
    Además, la policía de Queensland recibe formación sobre el trato que ha de dispensar a las personas con discapacidad. UN كما يتم تنظيم تدريب أفراد الشرطة في كوينزلاند لمساعدتهم في كيفية التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    1953 Admitido como " Solicitor " (abogado-procurador) del Tribunal Supremo de Queensland. UN 1953 حصل على مركز مساعد محام بالمحكمة العليا، كوينزلاند.
    1965 LLB (licenciado en derecho), Universidad de Queensland. UN 1965 بكالوريوس في القانون من جامعة كوينزلاند.
    Durante el interrogatorio, la policía le dijo que cuando fuese excarcelado se pediría su extradición a Queensland. UN وأثناء الاستجواب، أبلغت الشرطة مقدم البلاغ بأنه سيتم تقديم طلب لتسليمه الى السلطات في كوينزلاند بمجرد الإفراج عنه.
    No habría sido así si se le hubiese concedido la libertad condicional antes de responder de la acusación en Queensland. UN وما كان لهذا الأمر أن يحدث لو كان قد أُخلي سبيله بشروط قبل أن توجه اليه تهم ارتكاب جرائم كوينزلاند.
    Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. UN وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند.
    El autor sabía desde 1990 que se estaban investigando los delitos cometidos en Queensland en 1985. UN فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985.
    No se enteró sino hasta 1992 de que estaban pendientes las acusaciones en Queensland. UN ولم يبلَّغ إلا في عام 1990 بأن التهم المتعلقة بجرائم كوينزلاند لم يبت فيها بعد.
    Durante el interrogatorio, la policía le dijo que cuando fuese excarcelado se pediría su extradición a Queensland. UN وأثناء الاستجواب، أبلغت الشرطة مقدم البلاغ بأنه سيتم تقديم طلب لتسليمه الى السلطات في كوينزلاند بمجرد الإفراج عنه.
    No habría sido así si se le hubiese concedido la libertad condicional antes de responder de la acusación en Queensland. UN وما كان لهذا الأمر أن يحدث لو كان قد أُخلي سبيله بشروط قبل أن توجه اليه تهم ارتكاب جرائم كوينزلاند.
    Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. UN وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند.
    El autor sabía desde 1990 que se estaban investigando los delitos cometidos en Queensland en 1985. UN فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985.
    No se enteró sino hasta 1992 de que estaban pendientes las acusaciones en Queensland. UN ولم يبلَّغ إلا في عام 1990 بأن التهم المتعلقة بجرائم كوينزلاند لم يبت فيها بعد.
    Lauren McGregor, Queensland Young Labor UN لورين ماكغريغور، العمالة الشابة في كوينزلاند
    Las estrategias de educación de Queensland denominadas Education and Training Reform Framework (Marco de reforma de la educación y la capacitación) y Bound for Success (Rumbo al éxito), para Cape York y el Estrecho de Torres UN :: إطار إصلاح التعليم والتدريب في كوينزلاند واستراتيجيات التعليم من أجل النجاح في كاب يورك ومضيق توريس
    La Multicultural Queensland Policy (Política multicultural de Queensland) de 1998 UN :: سياسة كوينزلاند المتعددة الثقافات في سنة 1998 في كوينزلاند
    Creative Industries Research & Application Centre, Queensland University of Technology UN مركز بحوث وتطبيقات الصناعات الخلاقة، جامعة كوينزلاند للتكنولوجيا
    School of Law, Queensland University of Technology UN كلية الحقوق، جامعة كوينزلاند للتكنولوجيا
    Prasada Rao, Profesor de Economía, Universidad de Queensland UN براسادا راو، أستاذ علم الاقتصاد، جامعة كوينزلاند
    El autor está representado por una abogada, Reeanna Maloney, del Prisoners ' Legal Service de Queensland. UN وتمثل صاحب البلاغ ريانا مالوني من مؤسسة الخدمات القانونية للسجناء في كوينزلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more