"كيانات أخرى في منظومة الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras entidades del sistema de las Naciones
        
    • otros elementos del sistema de las Naciones
        
    • otras entidades de las
        
    Esta función también incluye relaciones con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y con instituciones financieras internacionales. UN وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية.
    La selección de indicadores clave resulta ser un ejercicio difícil, como ha sucedido a escala nacional y en otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN فقد تبين أن اختيار المؤشرات الأساسية عملية صعبة، مختلفة عما مورس على المستوى الوطني ومن جانب كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Objetivo para 2008-2009: 12 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Algunos departamentos también tienen acceso a las listas de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    El equipo integrado de análisis trabajará en estrecha colaboración con otros elementos del sistema de las Naciones Unidas y con la AMISOM para crear un sistema de alerta temprana y generar análisis predictivos. UN وسيعمل فريق التحليل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل تنبؤي متكامل.
    Una esfera de posible superposición con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas es la de la creación de capacidad. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    Es digno de encomio que, en sus visitas, la Dirección Ejecutiva estuviera acompañada de representantes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y, en ocasiones, incluso de organizaciones regionales. UN وإني أرحب بانضمام ممثلي كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وأحيانا حتى ممثلي منظمات إقليمية، إلى المديرية التنفيذية في الزيارات التي قامت بها.
    2004-2005: 7 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Estimación para 2006-2007: 10 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas está reuniendo información similar sobre los fondos de esta índole administrados por otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وتجمع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    El Foro solicita al Grupo que invite a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas a integrar el Grupo con objeto de promover la mayor participación posible del sistema en el programa de trabajo del Foro, y pide a la secretaría del Foro que preste apoyo sustantivo a la presidencia rotatoria del Foro. UN ويطلب المنتدى إلى فريق الدعم أن يوسع عضويته بحيث تضم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على تحقيق أوسع مشاركة ممكنة للمنظومة في برنامج عمل المنتدى، ويطلب إلى أمانة المنتدى أن تقدم تقريرا موضوعيا إلى رئيس فريق الدعم المناوب.
    g) La necesidad de evitar la duplicación de actividades con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas o con otras organizaciones. UN (ز) تفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    g) La necesidad de evitar la duplicación de actividades con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas o con otras organizaciones. UN (ز) وتفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    a) i) Aumento del número de iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    El UNIFEM se ha sumado a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas en iniciativas para hacer participar a los hombres y los niños en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN 30 - وانضم الصندوق إلى كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في مبادرات لإشراك الرجال والفتيان في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    El UNFPA y HelpAge International, en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, también están preparando un programa de trabajo de dos años de duración con el objetivo de fomentar la capacidad de los gobiernos nacionales para supervisar y evaluar los progresos alcanzados y determinar las deficiencias y los obstáculos en la aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN ويعمل صندوق السكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، على إعداد برنامج عمل ثنائي السنوات أيضا، بهدف تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على رصد وتقييم التقدم المحرز وتحديد الفجوات والتحديات في تنفيذ خطة عمل مدريد.
    20. Además de las iniciativas que se describen en los párrafos 12 a 16 supra, otras entidades del sistema de las Naciones Unidas desempeñan también importantes funciones en relación con la promoción y el establecimiento de normas. UN 20- وبالإضافة إلى المبادرات المعروضة في الفقرات من 12 إلى 16 أعلاه، تضطلع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أيضاً بوظائف هامة ذات صلة في مجال وضع المعايير والدعوة.
    Siguen proliferando las iniciativas encaminadas a establecer vínculos de asociación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales, instituciones de enseñanza y los medios empresariales mediante el copatrocinio de conferencias, reuniones informativas, exposiciones y actividades como el Foro Mundial de la Televisión y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN 286 - وما فتئت مبادرات بناء شراكات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ودوائر قطاع الأعمال تتطور من خلال الرعاية المشتركة للمؤتمرات والإحاطات والمعارض والأحداث التي يُذكر منها، على سبيل المثال، منتدى التليفزيون العالمي ويوم " الإيدز " العالمي.
    2. Observa las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito encaminadas a establecer una relación de trabajo más estrecha con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluidos el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial; UN 2 - يلاحظ ما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة تهدف إلى إقامة علاقة عمل قوية مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي؛
    El Equipo Integrado de Análisis colaborará estrechamente con otros elementos del sistema de las Naciones Unidas y con la AMISOM para establecer un sistema de alerta temprana y generar análisis predictivos integrados. UN 119 - وسيعمل فريق التحليل المتكامل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل متكامل للأحداث المتوقعة.
    La ONUDD se esforzará también por integrar de manera más completa los aspectos de reducción de la demanda y del VIH/SIDA en las actividades más amplias de reconstrucción y desarrollo que llevan a cabo otras entidades de las Naciones Unidas. UN كما سيعمل المكتب على إدماج خفض الطلب وما يتصل به من اعتبارات بشأن الأيدز وفيروسه بصورة أكمل في صلب أنشطة إعادة البناء والتنمية الأوسع نطاقا التي تضطلع بها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more