"كيبونغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Kibungo
        
    • Quipungo
        
    • Kibungo y
        
    En Benaco, en la República Unida de Tanzanía se señala, por ejemplo, que el prefecto de Kibungo ha vuelto a ejercer sus funciones al frente de la prefectura. UN وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد إلى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    En Benaco, en la República Unida de Tanzanía se señala, por ejemplo, que el prefecto de Kibungo ha vuelto a ejercer sus funciones al frente de la prefectura. UN وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد الى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    En Benaco, en la República Unida de Tanzanía se señala, por ejemplo, que el prefecto de Kibungo ha vuelto a ejercer sus funciones al frente de la prefectura. UN وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد الى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Las autoridades locales de algunas comunidades de Kibungo han reaccionado al gran número de detenciones poniendo en libertad a otros detenidos acusados de delitos comunes. UN وبالنظر إلى كبر عدد عمليات الاعتقال، قامت السلطات المحلية في بعض بلدات في كيبونغو بإطلاق سراح المحتجزين المتهمين بجرائم القانون العام.
    Prueba de ello son las primeras sentencias dictadas, en particular por el Tribunal de Kibungo que ya ha pronunciado dos condenas de muerte, sentencias en las que, en contra de las normas internacionales, los acusados no han tenido derecho a asistencia letrada. UN وتدل على ذلك اﻷحكام اﻷولى التي صدرت، لا سيما من جانب محكمة كيبونغو التي أصدرت حكمين بالاعدام فعليا، وهي أحكام لم ينل المتهمون فيها، على نحو يتناقض مع القواعد الدولية، حق الحصول على المساعدة من محام.
    Se trata de las grandes aglomeraciones urbanas como Kigali, Gisenyi y Butare, pero también algunas zonas rurales, en particular la prefectura de Kibungo. UN وهي التجمعات الحضرية الكبيرة مثل كيغالي وجيسيني وبوتاري وكذلك بعض المناطق الزراعية وباﻷخص محافظة كيبونغو.
    90. La prefectura de Kibungo padece con más intensidad el fenómeno de la ocupación ilegal de propiedades, con 27.000 casos. UN ٠٩- إن محافظــــة كيبونغو هــي أكثر تضرراً بظاهرة عملية الشغل اللامشروع للممتلكات، بوجـــود ٠٠٠ ٧٢ حالة فيها.
    Por ejemplo, la Federación Luterana Mundial está encargada de reinstalar a los repatriados en algunas comunas de las prefecturas de Kibungo y Gitarama. UN وكلف الاتحاد اللوثري العالمي بالتالي بمهمة إعادة توطين العائدين إلى الوطن في بلديات معينة في محافظتي كيبونغو وجيتاراما.
    En la prisión central de Kibungo ha faltado el agua durante tres días antes que los camiones cisterna del CICR comenzasen a suministrarla. UN وانقطع إمداد سجن كيبونغو المركزي بالمياه طيلة ثلاثة أيام قبل أن تبدأ خزانات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تزويده بالمياه.
    Así ocurre en las comunas de Saké y de Mugesera, y en la prefectura de Kibungo. UN وهكذا كان اﻷمر في بلديتي ساكي وموجيسيرا وفي ولاية كيبونغو.
    La mayor parte de las personas que regresaron lo hicieron a las prefecturas de Kibungo y de Mutara. UN ورجعت أغلبية العائدين إلى ولايتي كيبونغو وموتارا.
    El Ministerio del Interior se propone crear un centro de capacitación de guardianes de prisión como parte del servicio de formación de policías existente en la prefectura de Kibungo. UN وتقترح وزارة الداخلية إنشاء مركز تدريب لحراس السجون في إطار مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    El Representante Especial apoya decididamente la propuesta de crear un centro de capacitación de guardianes de las prisiones como parte del servicio de formación de policías existente en la prefectura de Kibungo. UN ويؤيد الممثل الخاص بشدة مقترح إنشاء مركز تدريب لحراس السجون داخل مرفق تدريب موجود للشرطة في محافظة كيبونغو.
    En este sentido, se sugirió la prefectura de Kibungo, puesto que en ella están vacíos la mayoría de los cachots. UN وقد تم ترشيح كيبونغو لهذا الغرض لأنها من البلديات التي لا تضم مراكز الاعتقال المحلية فيها سوى قلة قليلة.
    Un miliciano de Kibungo declara a un sacerdote que trata de disuadirlo de participar en las masacres " estoy contento con mi oficio de taxista (moto) y no quiero ser soldado " . UN فقد قال أحد أفراد احدى الميليشيات في كيبونغو لقس جاء ليثنيه عن المشاركة في المذابح إنه يحب مهنته كسائق سيارة أجرة وإنه لا يريد أن يكون جنديا.
    Un miliciano de Kibungo declara a un sacerdote que trata de disuadirlo de participar en las masacres " estoy contento con mi oficio de taxista (moto) y no quiero ser soldado " . UN فقد قال أحد أفراد احدى الميليشيات في كيبونغو لقس جاء ليثنيه عن المشاركة في المذابح إنه يحب مهنته كسائق سيارة أجرة وإنه لا يريد أن يكون جنديا.
    Un miliciano de Kibungo declara a un sacerdote que trata de disuadirlo de participar en las masacres " estoy contento con mi oficio de taxista (moto) y no quiero ser soldado " . UN فقد قال أحد أفراد احدى الميليشيات في كيبونغو لقس جاء ليثنيه عن المشاركة في المذابح إنه يحب مهنته كسائق سيارة أجرة وإنه لا يريد أن يكون جنديا.
    Situada en Nsinda, en la prefectura de Kibungo, fue inaugurada el 5 de noviembre de 1995. UN وهذا السجن الذي يقع في نسيندا، بمقاطعة كيبونغو تم تدشينه في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    Situada en Nsinda, en la prefectura de Kibungo, fue inaugurada el 5 de noviembre de 1995. UN وهذا السجن الذي يقع في نسيندا، بمقاطعة كيبونغو تم تدشينه في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    5. En un incidente particularmente grave, la UNITA hizo una emboscada contra un tren entre Quipungo y Matala en la Provincia de Huila, el 27 de mayo, en la que murieron hasta 300 personas, con inclusión de mujeres y niños, y resultaron heridas centenares de personas. UN ٥ - وقام يونيتا، في حادث يتسم بخطورة غير عادية بنصب كمين لقطار بين كيبونغو وماتالا في مقاطعة هويلا في ٢٧ أيار/مايو، نجم عنه مقتل عدد يصل الى ٣٠٠ شخص من بينهم نساء وأطفال، وجرح مئات آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more