El Grupo visitó otras ciudades, entre ellas Kibuye, donde también observó un aumento sustancial de la presencia militar. | UN | وقام الفريق بزيارة مدن أخرى مثل كيبويي حيث لاحظ وجود زيادة كبيرة في التواجد العسكري. |
También se ha desplegado un pequeño contingente en Kibuye para proteger a los miembros del Tribunal que trabajan en esa ciudad. | UN | كما تنشر وحدة صغيرة في كيبويي لحماية أعضاء المحكمة العاملين في تلك البلدة. |
Al parecer los acusados participaron en las matanzas ocurridas en el verano de 1994 en el distrito de Kibuye. | UN | ويدعى أن المتهمين شاركوا في المذابح التي حدثت خلال صيف عام ١٩٩٤ في محافظة كيبويي. |
La primera, que se refiere al Sr. Elie Ndayambaje, concierne las matanzas cometidas en los municipios de Kabuje y Gisagara en el distrito de Kibuye. | UN | واللائحة اﻷولى المقدمة في شأن السيد إيلي ندايامبيي لها علاقة بالمذابح الجماعية التي حدثت في بلدتي كابويجي وجيساغارا، في محافظة كيبويي. |
Director de la fábrica de té Gisovu en la Prefectura de Kibuye | UN | مديـــر مصنــع غيسوفو للشاي فـــي مقاطعــة كيبويي |
El más importante de los 3 acusados es el Sr. Clément Kayhishema, antiguo prefecto de Kibuye. | UN | وأهم الثلاثة المتهمين هو السيد كليمان كاييشيما والي كيبويي السابق. |
El primer ataque se saldó con el asesinato de seis alumnos de una escuela primaria en la prefectura de Kibuye, Rwanda occidental. | UN | وأسفر الهجوم اﻷول عن مقتل ٦ تلاميذ في التعليم الابتدائي في محافظة كيبويي الواقعة غرب رواندا. |
Alfred Musema era el director de la Fábrica de Té de Gisovu, Prefectura de Kibuye. | UN | وكان ألفريد موسيما مديرا لمصنع جيسوفو ﻹنتاج الشاي في مقاطعة كيبويي. |
Kayishema era el inspector de la policía judicial del municipio de Kivumu, prefectura de Kibuye. | UN | وكان كاييشيما مفتش الشرطة القضائية في بلدية كيفومو في مقاطعة كيبويي. |
Sikubabwo era el burgomaestre del municipio de Gishyita, prefectura de Kibuye. | UN | وكان سيكوبوابو عمدة لبلدة غيشييتا في مقاطعة كيبويي. |
Entrega de 37 toneladas de ayuda humanitaria del Gobierno francés y distribución en las regiones de Kibuye y Gikongoro. En los próximos días se esperan 400 toneladas. | UN | ينوي الاضطلاع، خلال اﻷيام القادمة، بتسليم شحنة وزنها ٣٧ طنا تمثل مساعدة إنسانية من الحكومة الفرنسية، وبتوزيع ٤٠٠ طن من المساعدات في منطقتي كيبويي وجيكونغورو. |
La segunda acusación se refiere a un lugar donde se cometió la matanza en el distrito de Kibuye y concierne a cuatro personas: el Sr. Elizaphan Ntakirutimana, el Sr. Gérard Ntakirutimana, el Sr. Obed Ruzindana y el Sr. Charles Sikubwabo. | UN | وتتعلق لائحة الاتهام الثانية بموقع مذابح حدثت في محافظة كيبويي وهي موجهة ضد أربعة أفراد هم السادة إلزيافان انتاكيروتيمانا، وجيرالد انتاكيروتيمانا، وأويد روزندانا وشارل سيكو بوابو. |
La prefectura de Kibuye no había recibido visitas desde marzo de 1997, debido a problemas de seguridad y de logística. | UN | ولم تقع أي زيارة لمحافظة كيبويي منذ آذار/ مارس ١٩٩٧ نظرا للصعوبات اﻷمنية والمتصلة باﻹمدادات. |
- El 3 de diciembre en el muncipio de Bulinga, prefectura de Gitarama, cerca de la frontera con las prefecturas de Gisenyi y Kibuye. | UN | في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية بولينغا في محافظة جيتاراما، بالقرب من الحدود الفاصلة بين محافظة جيسينيي ومحافظة كيبويي. |
Director de la planta de producción de té de Kibuye | UN | مدير مصنـع إنتاج الشاي في كيبويي |
El Prefecto de Kibuye informó al Grupo y a otros funcionarios de las Naciones Unidas de que estaba al tanto del problema del reclutamiento, pero al haber asumido recientemente su puesto, necesitaba más tiempo para estudiar detenidamente la situación. | UN | وأبلغ مدير كيبويي الفريق، فضلا عن مسؤولين آخرين من الأمم المتحدة، أنه على علم بمسألة التجنيد، ولكن نظرا لكونه شغل منصبه حديثا، فإنه سيحتاج إلى بعض الوقت ليتمكن من تقدير الحالة بعناية. |
Todas las demás formaciones de tropas se han desplegado en la zona de Kigali, si bien hay algunos destacamentos que se encargan de velar por la seguridad del centro de comunicaciones del Monte Karongi y por la protección de los miembros del Tribunal Penal Internacional que actúan en Kibuye, en el oeste de Rwanda. | UN | أما التشكيلات اﻷخرى من الجنود فقد تم نشرها في منطقة كيغالي وإن كانت قد أتيحت عناصر لكفالة اﻷمن في موقع الاتصالات على جبل كارونجي ولحماية أعضاء المحكمة الجنائية الدولية العاملين في كيبويي بغربي رواندا. |
Por ejemplo, se informa de que el ex Presidente del Tribunal de Primera Instancia de Kibuye y abogado de la defensa en los actuales juicios por genocidio ha desaparecido de la prefectura de Kigali ciudad desde el 30 de enero de 1997. | UN | فعلى سبيل المثال، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أبلغ عن اختفاء الرئيس السابق للمحكمة الابتدائية في كيبويي ومحامي الدفاع في المحاكمات الجارية بشأن اﻹبادة الجماعية، من مقاطعة مدينة كيغالي. |
Las matanzas perpetradas en la Iglesia católica y en el hogar Saint-Jean de la ciudad de Kibuye, donde murieron miles de hombres, mujeres y niños y otras muchas personas resultaron heridas el 17 de abril de 1994. | UN | " ١- المذابح التي ارتكبت في الكنيسة الكاثوليكية، وفي دار سان جان بمدينة كيبويي حيث قُتل آلاف من الرجال والنساء واﻷطفال وأصيب أشخاص عديدون آخرون يوم ٧١ نيسان/ابريل ٤٩٩١؛ |
2. Las matanzas cometidas en el estadio de la ciudad de Kibuye, donde murieron miles de hombres, mujeres y niños y otras muchas personas resultaron heridas los días 18 y 19 de abril de 1994. | UN | ٢- المذابح التي ارتُكبت في ستاد مدينة كيبويي حيث قتل آلاف من الرجال والنساء واﻷطفال وأصيب أشخاص عديدون آخرون في ٨١ و٩١ نيسان/أبريل ٤٩٩١؛ |