"كيتونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kitona
        
    El comandante nigeriano declaró haber transportado de Goma a Kitona pasando por Kigali pertrechos militares y elementos armados de tipo nilótico bajo el mando de un tal James. UN أعلن ربان الطائرة النيجيرية أنه نقل من غوما إلى كيتونا مرورا بكيغالي، أعتدة عسكرية وعناصر مسلحة ذات طابع نيلي تحت قيادة شخص يدعي أن اسمه جيمس.
    En efecto, desde el principio mismo de la guerra, los agresores capturaron ilícitamente varias aeronaves de una empresa privada con el fin de utilizarlas para el transporte de tropas y material de guerra de Kigali y Goma a Kitona. UN فمنذ بداية الحرب، احتجز المعتدون طائرات تابعة ﻹحدى الشركات الخاصة بصورة غير مشروعة لضمان نقل الجنود والمعدات الحربية من كيغالي وغوما إلى كيتونا.
    Al parecer, los niños reclutados en Katanga y Kasais durante las operaciones de reclutamiento general han sido transferidos a centros de reagrupamiento tales como Kamina en Katanga y Kitona en el Bajo Congo para recibir adiestramiento militar. UN ويبدو أن الأطفال المجندين في هاتين المقاطعتين قد نُقلوا أثناء حملات التجنيد العامة إلى مراكز التجميع من قبيل كامينا في كاتانغا أو كيتونا في الكونغو السفلى للتدريب العسكري.
    Algunos niños han sido trasladados a centros de integración e instrucción como los de Kamina en Katanga o Kitona en Bas-Congo. UN 30 - وقد نُقل بعض الأطفال إلى مراكز الإدماج والتوجيه، مثل كامينا في كاتانغا أو كيتونا في الكونغو السفلى.
    454. Cuando el Grupo visitó Biruwe, el subcomandante de la base militar BAWA, el Coronel Makutano Faustin, sostuvo que había planes para reforzar la infraestructura de la base para que se pareciera a las de Kitona o Kamina. UN 454 - وعندما زار الفريق بيرووي، أبلغه نائب قائد قاعدة ”باوا“ العسكرية هناك، أن العقيد ماكوتانو فوستان، يقول إنه وُضعت خطط لإقامة هياكل أساسية للقاعدة مماثلة لتلك التي توجد في كيتونا أو كامينا.
    El Gobierno ha puesto en marcha el tercer plan de desarme, desmovilización y reintegración y ha comenzado a reunir a los excombatientes en tres emplazamientos, en Kotakoli, Kamina y Kitona. UN وقد وضعت الحكومة الخطة الثالثة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبدأت تجميع المقاتلين السابقين في مواقع ثلاثة في كيتونا وكامينا وكوتاكولي.
    El 4, en avión que partió de Goma, los rebeldes transportaron tropas rwandesas al Oeste, particularmente a Kitona y Muanda, para atacar Kinshasa desde dos flancos. UN وفي 4 آب/أغسطس نقل المتمردون جنوداً روانديين إلى غرب البلد، خاصة كيتونا ومواندا، على متن طائرة متجهة إلى غوما وذلك لمهاجمة كينشاسا من جبهتين في آن واحد.
    b) En octubre de 2008 las FARDC impugnaron el traslado de 111 niños que eran reubicados del centro de integración de Kitona. UN (ب) وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أنكرت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نقل 111 طفلا من مركز الدمج في كيتونا.
    Los oficiales e instructores no fueron destinados a las escuelas militares de Kitona y Kananga, sino que fueron desplegados en Kisangani para el proyecto inicial de la fuerza de reacción rápida. UN لم يُلحق الضباط العسكريون/المدرِّبون بالمدارس العسكرية في كيتونا وكانانغا، غير أنهم أُرسلوا من جديد إلى كيسانغاني للمشاركة في المشروع الأوّلي المتعلق بقوة الرد السريع.
    Estos programas se realizan en Kitona (Bas Congo), Kamina (Katanga) y Kota-Koli (Ecuador), y, al menos en el primero, hay serias denuncias que los soldados son golpeados, carecen de cuidados médicos, y la tasa de mortalidad es muy alta (se dice que de 7 a 12 muertos por día). UN ويجـري الاضطلاع بهذه البرامج في كيتونا )الكونغو السفلى(، وكامينا )كاتانغا( وكوتا - كولي )إكوادور(، وقدمت شكاوى خطيرة في المعسكر اﻷول على اﻷقل، بأن الجنود يتعرضون للضرب ويفتقرون إلى الرعاية الصحية، وأن معدل الوفيات مرتفع للغاية )يقال إن ثمة ٧ حالات إلى ١٢ حالة وفاة يوميا(.
    En total, durante el período que abarca el informe, en el centro de integración de Kitona en la provincia del Bajo-Congo se identificó a 183 niños de Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; 55 de ellos se han reunido con sus familias y 128, entre ellos dos niñas, esperan reunirse con sus familias en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri, a condición de que mejore la seguridad. UN 100 - جرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التعرف على ما مجموعه 183 طفلاً من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري في مركز كيتونا للدمج الموجود في الكونغو السفلى. وقد أعيد 55 طفلاً، منهم إلى أسرهم. وينتظر 128 طفلاً من ضمنهم طفلتان العودة إلى أسرهم في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري رهناً بتحسن الأوضاع الأمنية.
    Es lo ocurrido, entre muchísimos otros ejemplos, con los oficiales de las ex FAZ incorporados a la ANC y sujetos a reeducación en el campo de Kitona (véase el párrafo 40) Ando, Wale, Mazaba, Lokenyo, Ahono, Gere y Mahamba detenidos y luego sometidos a arresto domiciliario por el solo hecho de pertenecer a la misma etnia de Mobutu. UN وهذا ما حدث، في جملة أمثلة أخرى عديدة، مع الضباط السابقين في القوات الزائيرية المسلحة التالية أسماؤهم ممن تم إدماجهم في الجيش الوطني الكونغولي وجرت لهم إعادة تثقيف في مخيم كيتونا )انظر الفقرة ٠٤(: اندو، ووالي، ومزابا، ولوكينيو، وأهونو، وجيري، ومهامبا؛ فقد ألقي القبض عليهم ثم فرضت عليهم بعد ذلك اﻹقامة الجبرية لمجرد انتمائهم لنفس المجموعة اﻹثنية التي ينتمي إليها موبوتو.
    El martes 4 de agosto de 1998, tres aviones Boeing, de empresas congoleñas (Congo Airlines, Lignes Aériennes Congolaises y Blues Airlines), fueron desviados de sus rutas al despegar de Goma (Kivu septentrional) y obligadas a aterrizar en la base militar de Kitona (Bajo Congo) con un total de entre 600 y 800 militares rwandeses. UN ١٦ - وفي يوم الثلاثاء ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، جرى تغيير وجهة ثلاث طائرات من طراز بوينغ، تابعة للشركات الكونغولية Congo Airlines)، و Lignes Aériènnes Congolaises، و (Blues Airlines، عند انطلاقها من غوما )كيفو الشمالية( واجبارها على الهبوط في القاعدة العسكرية كيتونا )الكونغو السفلى( وعلى متنها ٨٠٠ جندي رواندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more