"كيرالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kerala
        
    Se han publicado dos monografías separadas sobre Argentina y el Estado Kerala (India). UN ولقد نشرت الدراستان الافراديتان المستقلتان الخاصتان باﻷرجنتين وولاية كيرالا بالهند.
    Mi partido ejerce el gobierno de los Estados de Kerala, Bengala Occidental y Tripura: se trata de comunistas llevados al poder por el pueblo. UN ويتولى حزبي الحكــم في ولايات كيرالا وبنغال الغربية وتريبورا وانتخــب الشعب أشخاصا شيوعيين لتولي الحكم.
    En la India hay una región costera, Kerala, donde desde hace más de 13 siglos la población ha estado expuesta a fuentes naturales de radiación de alta intensidad. UN فثمة منطقة في الهند تسمى كيرالا يتعرض فيها السكان منذ ١٣ قرنا لمصادر اشعاع طبيعي عالي الكثافة.
    Formación Licenciado en ciencias de la Universidad de Kerala UN الخلفية التعليمية: ماجستير في العلوم من جامعة كيرالا
    En la India, en el parque tecnológico de Kerala, las mujeres integran casi el 40% de la fuerza de trabajo del sector de la informática. UN وفي كيرالا تكنوبارك في الهند تشكل المرأة قرابة40 في المائة من قوة العمل في مجال الحاسوب.
    La primera de esas audiencias se celebró en Kerala en 2001. UN وعُقدت أولى هذه الجلسات في كيرالا في عام 2001.
    Entre los Estados, el de Kerala registra la tasa más elevada de desempleo, cifrada en poco menos del 8%. UN ومن بين الولايات يوجد في كيرالا أعلى معدل بطالة وهو يقارب 8 في المائة.
    La prevalencia de la morbilidad registraba los máximos niveles en los Estados de Kerala, Orissa, Himachal Pradesh, Punjab y Andhra Pradesh. UN وكان أعلى مستوى لتفشي الأمراض في ولايات كيرالا وأوريسا وهماشال براديش والبنجاب وأندرا براديش.
    Mediante un programa de sensibilización social, se enseña en Kerala a más de 700.000 niños los valores de la democracia y la igualdad entre los géneros. UN وفي ولاية كيرالا يجري في إطار برنامج للتوعية الاجتماعية تعليم حوالي 000 700 طفل قيم الديمقراطية والمساواة بين الجنسين.
    Desde hace años, se observa en Kerala que personas de diversas culturas y religiones se interrelacionan pacíficamente. UN وعلى مر العصور، شهدت كيرالا اختلاط الثقافات والأديان المختلفة.
    Kerala fue el Estado a donde llegaron por primera vez comerciantes árabes musulmanes como mensajeros de la fe islámica. UN وكانت كيرالا الولاية التي وصل إليها التجار العرب المسلمون في البداية كرسل للعقيدة الإسلامية.
    Evidentemente, también fue en Kerala donde el pueblo judío construyó lo que es ahora una de las sinagogas más antiguas del mundo. UN والحق أن كيرالا أيضا كانت المكان الذي شيد فيه اليهود ما بات اليوم واحدا من أقدم المعابد اليهودية في العالم.
    El Centro de Capacitación Industrial de Kerala impartió capacitación a 500 menores de 19 años en 11 profesiones. UN ونظم مركز كيرالا للتدريب الصناعي دورات تدريبية للمراهقين في 11 حرفة.
    El orfanato Amrita Niketan de Kerala, tiene capacidad para albergar a más de 600 niñas y niños. UN واستقبل مأوى أمريتا نيكيتان في كيرالا أكثر من 600 فتاة وفتى في كل فترة من الفترات.
    Actualmente, hay en Kerala 213.000 grupos vecinales; las funcionarias de Kudumbashree son electas. UN وتوجد اليوم 000 213 جماعة من جماعات الأحياء في كيرالا.
    Beca y premio de la Universidad de Kerala por excelencia académica UN جائزة ومنحة الجدارة للتفوق الأكاديمي من جامعة كيرالا
    es tan rico en este eje pero no tan saludable como lo es Kerala. TED غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا.
    Decidieron que eso no era satisfactorio y fueron a India a estudiar el caso del estado indio de Kerala que tiene un sistema similar y lo adaptaron para Etiopía. TED وقد قرروا أن هذا ليس بكافٍ، وذهبوا وقاموا بدراسة ولاية كيرالا الهندية التي لديها نظام مثل هذا، وقاموا بتبنيه لأثيوبيا.
    Si uno viaja hacia el interior desde las playas de Kerala al laberinto de aguas estancadas en el interior de la selva tropical, todavía podemos encontrar sus huellas. Open Subtitles اذا ذهبت الداخلية من شواطئ ولاية كيرالا في متاهة من النائية، في أعماق الغابات المطيرة، سوف لا تزال تجد آثارهم.
    Así que sólo oralmente se pueden transmitir a lo largo de generaciones, y esta tradición oral está aún viva en Kerala. Open Subtitles وذلك فقط عن طريق الفم يمكن أن ينتقل عبر الأجيال، وهذا التقليد الشفهي لا يزال على قيد الحياة في ولاية كيرالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more