"كيس من" - Translation from Arabic to Spanish

    • una bolsa de
        
    • saco de
        
    • sacos de
        
    • bolsas de
        
    • paquete de
        
    • sobres de
        
    • bolsa llena de
        
    • un paquete
        
    • talento de
        
    • que una
        
    ¡¡Ellos creen que pueden molestarme por una película sucia y una bolsa de nueces! Open Subtitles يعتقدون أنهم يستطيعون تغريمي ببعض الأفلام القبيحة و كيس من حبات الماشيجا
    Santa Claus, todo lo que quiero son dos perras gordas y una bolsa de hierba. Open Subtitles كل ما اريده يا سانتا كلوز هو عاهرتين سمينتين و كيس من الحشيش
    Este controlador, una bolsa de buena hierba y me llevaré el cinturón. Open Subtitles عصا التحكم هذه، كيس من الماريوانا الجيّدة وأنا سأفوز بالحزام
    Algunas personas nacen con una corona en la cabeza y otros con un saco de piedras sobre la espalda. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    En 1986, exportábamos 2 millones de sacos de 60 kilogramos de café. UN وفي عام 1986، صدرنا مليوني كيس من القهوة، يزن كل واحد منها 60 كيلوغراما.
    Golpiza, colocación de bolsas de plástico en la cabeza, introducción de agua en abundancia por boca y nariz UN الضرب المتواصل ووضع الرأس داخل كيس من البلاستيك وإدخال ماء بغزارة في الفم واﻷنف
    Si abro un paquete de papas, las como todas. Open Subtitles إذا كنت فتح كيس من رقائق أهوي، أنا فلدي يأكل كل شيء.
    Era eso o aparecer en tu espectáculo esta noche... con una bolsa de tomates. Open Subtitles إما ذلك وإلا سأحضر في برنامجكِ لهذه الليلة مع كيس من الطماطم.
    Durante 13 días se los habría tenido incomunicados y se los habría sometido a diversas formas de tortura, incluidos golpes y asfixia mediante la colocación de una bolsa de plástico en la cabeza e introducción en ella de gas lacrimógeno. UN وادﱡعي أنهم احتجزوا في حالة عزل عن أي اتصال على مدى ٣١ يوماً وتعرضوا لمختلف ضروب التعذيب، بما في ذلك الضرب المتكرر والخنق بوضع كيس من البلاستيك فوق رؤوسهم وضخ غاز مسيل للدموع فيه.
    Mientras se hallaba detenido, fue presuntamente golpeado, se le colocó una bolsa de plástico en la cara y se le amenazó de muerte. UN وادُعي أنه خلال فترة الاحتجاز ضُرب، ووضع كيس من البلاستيك فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    También se le colocó una bolsa de plástico en la cara, se le obligó a permanecer de pie durante un período prolongado de tiempo y fue sometido a un simulacro de ejecución. UN كذلك وضع كيس من البلاستيك فوق وجهه، واضطر الى الوقوف لفترة طويلة واخضع لايهام بالاعدام.
    Su cadáver fue puesto en una bolsa de plástico por uno de los hermanos Ferhatović y retirado del hangar. UN ووضع أحد اﻷخوين فرحاتوفيتش جثته في كيس من البلاستيك ونقله من الحظيرة.
    Su cadáver fue puesto en una bolsa de plástico y retirado más tarde por otros detenidos. UN ووضعت جثته في كيس من البلاستيك ونقله محتجزون آخرون إلى الخارج.
    Había metido a su hijo de 3 años en una bolsa de plástico y le había abandonado en el cauce de un río. UN وكانت قد وضعت طفلها البالغ من العمر ٣ سنوات في كيس من البلاستيك وألقت به في قاع النهر.
    Al parecer, a la esposa del autor, que estaba embarazada, también la golpearon y le cubrieron la cabeza con una bolsa de plástico, haciéndole perder el conocimiento. UN كما ضُربت زوجته، التي كانت حبلى في ذلك الوقت، ووضع كيس من السيلوفان على رأسها، مما أدى إلى فقدانها لوعيها.
    Los encapuchados cortaron la ropa del autor con tijeras y examinaron cada trozo de tela antes de colocarlo en una bolsa de plástico. UN وهناك قام أحدهم بشق ثيابه بمقص وفحص كل قطعة قماش قبل وضعها في كيس من البلاستيك.
    Aquí estoy, y abajo a izquierda puede verse nuestra cámara de alta velocidad dirigida a una bolsa de papas, y todo está iluminado por estos focos brillantes. TED وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية
    Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    Según la información recibida, llevaba en un saco de arroz municiones para las Fuerzas Armadas de Liberação Nacional de Timor Leste (FALINTIL). UN ويدعى أنها كانت تحمل ذخيرة في كيس من اﻷرز ﻷفراد من جيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية.
    mes, se han exportado aproximadamente un millón de sacos de carbón desde Kismaayo, además de las exportaciones desde el puerto de Barawe y otros UN وبعد ذلك، صُدِّر حوالي مليون كيس من الفحم من كيسمايو كل شهر، بالإضافة إلى الصادرات
    Los haremos llenar el granero real... con 10.000 bolsas de cereal de regalo. Open Subtitles وسنجعلهم يملئون المخزن الملكي بالحبوب كيس من القمح من كل شخص هدية للعروس
    No duermes... y lo único que te he visto comer... es un paquete de Milanos de menta. Open Subtitles أنت لا تنامين و الشيء الوحيد الذي أكلته في الأيام الماضية هو كيس من النعناع ميلانوس
    Se proporcionaron 2 millones de sobres de sales de rehidratación oral. UN وجرى تسليم مليوني كيس من أملاح اﻹماهة الفموية.
    Sí, así que parezco tan loca como una bolsa llena de gatos. Open Subtitles نعم,اذن غالبا انا أبدو مجنونة كمن معها كيس من القطط
    Necesito, digamos, medio talento de oro. Open Subtitles أَحتاجُ،، نِصْف كيس من الذهبِ.
    Me recuerda a un asiento relleno que una vez tuve en 1974. Open Subtitles يذكّرني كيس من حبّات الفول كنت أجلس عليه، سنة 1974.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more