"كيغالي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kigali en
        
    • Kigali el
        
    • Kigali a
        
    • Kigali los días
        
    • de Kigali
        
    • Kigali para la
        
    • en Kigali
        
    El Grupo determinó que Jean-Pierre Habimana, ex jefe de la policía judicial de Kigali en el régimen de Habyarimana, estaba en comunicación con los comandantes de las FDLR sobre el terreno. UN وكشف الفريق أن جان بيير هابيمانا، رئيس الشرطة القضائية السابق في كيغالي في ظل نظام هابياريمانا، كان على اتصال مع القادة الميدانيين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    3. Determinar los parámetros de seguridad de la ciudad de Kigali en el marco de su neutralización. UN ٣ - تحديد بارامترات اﻷمن لمدينة كيغالي في إطار تحييدها.
    18. La Oficina del Fiscal del Tribunal Internacional se estableció en Kigali en enero de 1995, y el Sr. Rakotomanana, Fiscal Adjunto, entró en funciones el 20 de marzo. UN ١٨ - وقد أنشئ مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية في كيغالي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وتولى السيد راكوتومانانا، نائب المدعي العام، منصبه في ٢٠ آذار/مارس.
    Entretanto, se ha contratado a un Agente Principal de Seguridad y a varios agentes de seguridad; el Agente Principal visitó Kigali el 16 de marzo de 1996. UN ٢٢ - وفي غضون ذلك، قطع شوط في تعيين رئيس وضباط جهاز اﻷمن، وقام رئيس جهاز اﻷمن بزيارة كيغالي في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    14. El Presidente Yoweri Museveni de Uganda llegó a Kigali el 29 de julio de 2011 en una visita oficial de cuatro días. UN 14 - ووصل الرئيس الأوغندي يويري موسيفيني إلى كيغالي في 29 تموز/يوليه 2011 في زيارة إلى رواندا مدتها أربعة أيام.
    Esta postura se defendió en un foro celebrado en Kigali a finales de noviembre de 2001. UN ودافعت هذه الرابطات والجماعات عن هذا الموقف في منتدى عقد في كيغالي في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Comisión Tripartita integrada por Rwanda, la República Unida de Tanzanía y el ACNUR celebró su tercera reunión en Kigali los días 7 y 8 de diciembre de 1995. UN وقد عقدت اللجنة الثلاثة المؤلفة من رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمفوضية اجتماعها الثالث في كيغالي في ٧ - ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    El Frente Patriótico Rwandés prosiguió su ofensiva militar y ocupó Kigali en julio de 1994. UN وجدد حزب تصالح الشعب هجومه العسكري واحتل كيغالي في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    El Director de Seguridad informó que había pasado más tiempo en Kigali en las últimas semanas para mejorar la seguridad, y observó que se estaban preparando planes de extracción y que se habían hecho más estrictos los procedimientos relativos a los pases. UN وأفاد مدير اﻷمن أنه قضى وقتا إضافيا في كيغالي في اﻷسابيع اﻷخيرة لتحسين حالة اﻷمن، وأشار إلى أنه يجري وضع خطط للانسحاب وقد تم إحكام إجراءات المرور.
    También tuvo la oportunidad de reunirse con el Enviado Especial del Presidente de los Estados Unidos a la región de los Grandes Lagos, que visitaba Kigali en esos días, así como con los representantes de la Iglesia católica romana y de las Iglesias episcopales. UN وأتيحت له كذلك فرصة مقابلة المبعوث الخاص لرئيس الولايات المتحدة إلى البحيرات الكبرى الذي كان يزور كيغالي في نفس الوقت، وكذلك ممثلي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية والكنيسة اﻷسقفية.
    Ello puede deberse en parte a algunas medidas preventivas y punitivas tomadas por el Gobierno de Kigali en algunos casos de delitos cometidos por los militares. UN وربما يُعزى عدد من أسباب ذلك الى التدابير الوقائية والعقابية التي اتخذتها حكومة كيغالي في بعض الحالات المتعلقة بجرائم ارتكبها العسكريون.
    Tras las sesiones que celebró en Bujumbura, la Comisión prevé reunirse en Kigali en noviembre próximo. UN وبعد أن عقدت اللجنة دورتها اﻷخيرة في بوجومبورة، تعتزم الاجتماع في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر المقبل.
    La Comisión celebró su última reunión en Bujumbura y ha decidido volver a reunirse en Kigali, en noviembre del año en curso. UN فبعد أن عقدت اللجنة جلساتها اﻷخيرة في بوجومبورا، تعتزم عقد اجتماع في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    El Representante Especial se dirigió vía satélite a la conferencia titulada " Mujeres como asociadas para la paz " celebrada en Kigali en junio de 2000. UN وخاطب الممثل الخاص، عن طريق وصلة ساتلية، مؤتمر " المرأة كشريك للسلام " المعقود في كيغالي في حزيران/يونيه 2000.
    Los investigadores han determinado que el genocidio cometido en 1994 fue una conspiración planeada cuidadosamente, preparada de antemano y discutida con todos los prefectos del país en una reunión que celebraron en Kigali en abril de 1994. UN وأقر المحققون أن الإبادة الجماعية التي حدثت في عام 1994 هي مؤامرة خُطط لها بصورة دقيقة وتم إعدادها مسبقاً ومناقشتها مع جميع رؤساء البلديات أثناء اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل 1994.
    El Gobierno de Unidad Nacional de base amplia, establecido en Kigali el 19 de julio, ejerce el control de todo el territorio nacional. UN وفرضت حكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، التي نصبت في كيغالي في ١٩ تموز/يوليه، سيطرتها على اﻹقليم الوطني بأسره.
    Español Página 4. La Asamblea Nacional, instaurada oficialmente en Kigali el 25 de noviembre de 1994, inició su primer período de sesiones de trabajo el 12 de diciembre. UN ٤ - أما الجمعية الوطنية، التي نصبّت رسميا في كيغالي في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، فقد افتتحت جلسة عملها اﻷولى في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    El Fiscal Adjunto llegó a Kigali el 26 de enero para una primera visita a fin poner en funcionamiento a la dependencia de investigación. UN وقد وصل نائب المدعي العام الى كيغالي في ٢٦ كانون الثاني/يناير في زيارة أولية لكي يبدأ عمليات وحدة التحقيق.
    El 16 de junio aparece en las listas como rwandés, en posesión del pasaporte No. 002978 expedido en Kigali el 20 de mayo de 1994. UN في ٦١ حزيران/يونيه، تم تسجيله بصفته روانديا حاملا جواز سفر رقم ٨٧٩٢٠٠ سلم في كيغالي في ٠٢ أيار/ مايو ٤٩٩١.
    Hecho en Kigali el 16 de octubre de 2002 UN حرر في كيغالي في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    ¿Podríamos tener acceso al avión Antonov 32 que efectuó un aterrizaje de emergencia en Kigali a fines de mayo de 2004? UN - هل يمكن أن تتاح لنا إمكانية معاينة طائرة آنتونوف 32 التي قامت بهبوط اضطراري في كيغالي في نهاية شهر أيار/مايو 2004؟
    Informe de la reunión de los Jefes de Estado Mayor de la República Democrática del Congo y la República de Rwanda celebrada en Kigali los días 1 y 2 de noviembre de 2010 UN تقرير اجتماع رئيسَي هيئتَي الأركان العامة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا المعقود في كيغالي في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    A fecha de hoy y gracias al proyecto de Luxemburgo, los pacientes ya reciben tratamiento en el hospital de Kigali, Rwanda. UN واليوم، وبفضل مشروع لكسمبرغ، بدأ المرضى بالفعل يتلقون العلاج في مستشفى كيغالي في رواندا.
    El Consejo de Seguridad pone de relieve la importancia del aeropuerto de Kigali para la prestación de socorro internacional a Rwanda, así como para la satisfacción de las necesidades de la UNAMIR. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن على أهمية مطار كيغالي في إنجاز جهود اﻹغاثة الدولية المقدمة إلى رواندا وكذلك في تلبية احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    6. En las últimas semanas han mejorado en cierta medida las perspectivas en cuanto al pleno funcionamiento de la Oficina del Fiscal en Kigali. UN ٦ - ولقد تحسنت الى حد ما في اﻷسابيع اﻷخيرة احتمالات دخول مكتب للمدعي في كيغالي في طور التشغيل الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more