Yo... no sé cómo decir esto... pero además de la posibilidad de una contusión leve... su hija no tiene huesos rotos... y total movimiento de sus extremidades. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا لكن بغضّ النظر عن احتمال ارتجاج طفيف فابنتكما لم تتعرّض لأيّ كسور عظام وجميع أطرافها في حالة حركة |
No sé cómo decir esto y ojalá que no estén cenando mientras ven esto. | Open Subtitles | إذا كانت البقرة لديها إلتهاب سيئ بالثدي أو بعض منه وأنا لا أعرف كيف أقول هذا وأنتم تعلمون |
No sé cómo decir esto sin parecer más loca que de costumbre. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا بدون الصوت الجائز الأكثر من عادي |
Quiero que te vayas, pero no sé cómo decirlo sin ser grosero. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق |
No sé como decir esto, sin sonar mal. | Open Subtitles | أتعلم شيء أيها الرجل السمين؟ لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً |
Mira, no sé como decirte esto, pero tú haciendo rappel por la fachada de un edificio de 40 plantas es... | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لك، لكن.. |
Mis hijos son mi prioridad, ¿Cómo puedo decir esto de forma agradable? | Open Subtitles | أولادى هم أولويتى كيف أقول هذا بلطف؟ ؟ |
Bueno, no sé cómo decir esto pero la salida es el trasero de su hija. | Open Subtitles | لا اعرف كيف أقول هذا لكن المخرج يوجد في مؤخرة ابنتك |
No sé cómo decir esto, pero es una especie de celebridad, que en serio, no puede correr el riesgo de salir en los periódicos. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف |
Muy bien no sé cómo decir esto, pero sí que debo hacerlo. | Open Subtitles | حسنٌ,حسناً لاأعرف كيف أقول هذا ماعدا قوله بصراحة |
- Hola. No sé cómo decir esto sin que suene a que estoy coqueteando, pero eres bueno. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا من دون أن أبدو و كأنني فظة |
Lo siento, señor. No sé muy bien cómo decir esto. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي , لا أعرف تماماً كيف أقول هذا |
No sé cómo decir esto sin parecer un completo gilipollas. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف كيف أقول هذا دون سبر مثل أمتص تماما. |
No sé cómo decir esto , pero... nosotros como que.. rompimos. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا , ولكن لقد انفصلنا نوعاً ما |
No sé ni cómo decir esto en español. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعرف كيف أقول هذا بالإسبانية. |
No sé cómo decir esto, pero el chico que tienes tutelado... el contramaestre de Segunda Clase Calvin Parks... se ha marchado sin pedir permiso. | Open Subtitles | لا مشكلة اسمع, لا أعلم كيف أقول هذا ,ولكن الطفل الذي كنت مرشده |
No sé cómo decirlo, pero es como recuperar a mamá. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي |
Bueno, no sé como decir esto, excepto... estar contigo anoche... me recordó que tan dolida estuve cuando me dejaste. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم كيف أقول هذا باستثناء... خروجي معك أمس ذكرني كم تألمت حينما هجرتني |
Oh, Kitty, cariño, no sé como decirte esto, delicadamente, pero no intento freír nada. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا بلطف يا عزيزتي (كيتي) لكنني لن أحرق شيئاً |
¿Cómo puedo decir esto con amor y respeto? | Open Subtitles | كيف أقول هذا بحب وإحترام؟ |
Además, cómo lo digo, el encantar no es lo tuyo. | Open Subtitles | كيف أقول هذا.. السحر ليس نقطة قوتك |
¿Cómo digo esto diplomáticamente? | Open Subtitles | كيف أقول هذا بطريقة دبلوماسية؟ |
No sé cómo decirle esto, señora, pero su hijo, Hubert se ha fugado. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا.. ولكن.. ابنكِ, أوبير, لقد.. |
No sé cómo decirte esto, pero esta es mi primera noche de chicas y estás como aburriendo a todo el mundo. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا ولكن هذه أول ليلة فتيات لي وأنتِ تجعلين الجميع يشعر بالملل نوعًا ما |
No sé cómo decírtelo, así que lo diré. | Open Subtitles | أن لا أعرف كيف أقول هذا لذا , سأقولها الآن |