"كيف استطعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo pudiste
        
    • ¿ Cómo has podido
        
    • ¿ Cómo lo
        
    • - ¿ Cómo
        
    • ¿ Cómo puedes
        
    • ¿ Cómo te
        
    • ¿ Cómo pude
        
    • ¿ Cómo me
        
    • Cómo podrías
        
    • ¿ Como pudiste
        
    ¿Cómo pudiste sacartantas natillas de un gato tan pequeño? Open Subtitles كيف استطعت أن تجد كل تلك الكمية من الكاسترد؟ من قطةٍ صغيرةٍ كتلك؟
    Wiii, ¿cómo pudiste haber gastado $ 1,000 already? Open Subtitles ويل , كيف استطعت إنفاق ألف دولار بالفعل ؟
    ¿Cómo pudiste dañar a tanta gente inocente? Open Subtitles كيف تمكنت من فعل هذا؟ كيف استطعت الضرر بالأبرياء؟
    ¿Cómo has podido escribir esas palabras y sentir esos sentimientos y dejarlos tan fácilmente? Open Subtitles كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟
    No sé cómo lo hiciste, hombre, pero tienes delante al próximo socio del bufete. Open Subtitles لا أعرف كيف استطعت أن تفعلها لكنك تنظر الإن الى صاحب الترقية
    - ¿Cómo pierdes a tu presentadora? Open Subtitles اختفت بكل هذة البساطة كيف استطعت ان تفقد قائدتك؟
    ¿Cómo puedes estar tan seguro de que era una Embrujada? Open Subtitles كيف استطعت أن تتأكد أنها كانت من المسحورات ؟
    ¿Cómo pudiste escribir eso en mi anuario? Open Subtitles كيف استطعت أن تكت هذا في كتابي السنــوي ؟ كيف استطعت أن تكت هذا في كتابي السنــوي ؟
    ¿Cómo pudiste comprar langostas con tu salario? Open Subtitles كيف استطعت ان تتحمل تكلفة هذا السرطان البحري
    ¿Cómo pudiste hacerme esto después de todo lo que hice por ti? Open Subtitles كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك
    ¿Cómo pudiste abandonarme así después de que sacrifiqué mi fiesta por ti? Open Subtitles كيف استطعت التخلي عني هكذا عندما تخليت عن حفلتي لأكون معك؟
    Lex ¿cómo pudiste mentirme todo este tiempo? Open Subtitles ليكس كيف استطعت أن تكذب علي طوال هذه الفترة؟
    ¡Mi propia sangre y mi propia carne! ¿Cómo pudiste ocultármelo? Open Subtitles كيف استطعت اخفاء الامر عني انت من لحمي و دمي
    ¿Cómo pudiste no hacer nada mientras ese imbécil me despedía? Open Subtitles كيف استطعت ألا تفعلي شيئا وذلك الغبي يطردني؟
    ¿Cómo pudiste traer a casa a esta clase de chica? Open Subtitles كيف استطعت ان تدخل فتاة مثل هذه الى المنزل؟
    Acaban de extraerme médula ósea de mi cuerpo. ¿Cómo has podido escaquearte de esto? Open Subtitles خلعت للتو نخاعاً عظمياً من جسدي. كيف استطعت الهروب من هذا؟
    - ¡Patrick! ¿Cómo has podido? - ¿Qué? Open Subtitles كيف استطعت هذا يا باتريك ؟
    ¿Cómo lo has soportado durante 15 años? Open Subtitles كيف استطعت التحمل؟ لمدة 15 سنة؟
    - ¿Cómo tienes... - ...ese anillo? Open Subtitles كيف استطعت الحصول على خاتم بعدة ملايين ؟
    ¿Cómo puedes crear tan rápidamente poemas haiku tan bellos?- TED كيف استطعت كتابة قصائد هايكو – نوع من القصائد اليابانية- بهذا الجمال بتلك السهولة؟
    No sé cómo te puedes desmayar por una úlcera. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف استطعت أن تُشفى من القرحة
    ¿Cómo pude haber hecho formas como esas, o cosas como esas? TED كيف استطعت صنع هذه الأشكال، أو أشياءً مثل هذه؟
    Ahora dime... ¿cómo me encontraste? Open Subtitles حسناً، الآن، أخبرني كيف استطعت أن تجدني؟
    ¿Cómo podrías olvidar su nombre? Open Subtitles كيف استطعت ان تنسى اسمه؟
    Dios mio, Persefone, ¿como pudiste? Open Subtitles يا الهي، يا الهي، بيرسفيون، كيف استطعت فعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more