Dime todo lo que sepas de esa marcha. Veremos cómo va eso. | Open Subtitles | زودني بما تعرفه عن المسيره و نرى كيف تسير الأمور |
Estaba pensando ahora que estás por aquí y andas tan ocupado ¿cómo va tu trabajo en otras partes? | Open Subtitles | كنت أفكر وانت موجود هنا وتبدو مشغول كيف تسير امور العمل اعنى فى المكان الأخر ؟ |
La vista es de pena. No la recomiendo. ¿Cómo va el plan de lucha? | Open Subtitles | إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟ |
Vaya, es Floyd el Peluquero. ¿Cómo van las cosas en tu peluquería? | Open Subtitles | كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟ |
Para entender cómo funciona este proceso, dejé a los psicópatas e ingresé a un laboratorio de Oxford para especializarme en aprendizaje y desarrollo. | TED | ومن أجل فهم كيف تسير هذه العملية، تركت المرضى النفسيين وذهبت للانضمام إلى مختبر في أوكسفورد متخصص في التعلم والتطور. |
- Almirante, ¿qué tal el gran caso? | Open Subtitles | أيها الأميرال كيف تسير قضيتك الكبيرة؟ |
¿Cómo va tu nueva iniciativa con Lana? | Open Subtitles | كيف تسير مبادرتك الجديدة مع لانا؟ |
Gracias por la rapidez. ¿Cómo va todo? | Open Subtitles | أشكرك على مجيئك السريع كيف تسير الأمور ؟ |
Y en este momento, es botar la balsa. ¿Cómo va? | Open Subtitles | و الآن، المادي هو إطلاق القارب. كيف تسير الأمور؟ |
- ¿Cómo va la guerra contra el terror? | Open Subtitles | كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟ |
Hola, damas, ¿cómo va mi fiesta? | Open Subtitles | مرحبا يا سيدات كيف تسير تجهيزات الإحتفال ؟ |
¿Cómo va la colección de monedas, hijo? | Open Subtitles | كيف تسير هوايتك في تجميع العملات القديمة , بني؟ |
¿Cómo va la vida, Jefa? | Open Subtitles | كيف تسير الحياة معكِ, يا رئيسة الطالبات؟ |
Eh, ¿por qué no empezamos y vemos cómo... cómo va? | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟ |
No puedes simplemente decirle cómo va la escuela. | Open Subtitles | اد : هل تستطيع أن تخبره فقط كيف تسير الدراسة ؟ |
Hub, ¿cómo va el internado? | Open Subtitles | وأنت, أوب؟ كيف تسير أمور المدرسة الداخلية؟ |
Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? | Open Subtitles | إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار.. |
Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. | Open Subtitles | كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور |
Basándonos en la suposición de que tenemos adultos inteligentes, lo más importante es enseñarles cómo funciona nuestro negocio. | TED | الآن، على أساس الافتراض بأنه لدينا أشخاص أذكياء هنا، أهم شيء يمكننا تعليمهم هو كيف تسير أعمالنا. |
¡Hola, Eugene! Venía a ver qué tal iba todo. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور |
Si quiere volver a viajar, lo llevaré, Columbo. Hola, teniente, ¿cómo está? | Open Subtitles | لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟ |
No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Su mujer sabrá cómo están las cosas... | Open Subtitles | هل تعرف زوجتكَ كيف تسير الأمور؟ |
Como todos los demás, debes saber como funciona este pueblo. En serio. | Open Subtitles | كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده. |
No existe realmente en esa parte del mundo, y siento que es el derecho de todos saber como funcionan estas cosas. | TED | لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء. |
La información puede estructurarse de forma tal que indique claramente el grado de progreso de la causa y los aspectos en que existan deficiencias. | UN | ويمكن ترتيب المعلومات بطريقة تبين بوضوح كيف تسير القضية وأين توجد مواطن الضعف. |