"كيف لك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo puedes
        
    • ¿ Cómo lo
        
    • ¿ Cómo pudiste
        
    • ¿ Cómo puede
        
    • ¿ Cómo has podido
        
    • - ¿ Cómo
        
    • ¿ Cómo es que
        
    • ¿ Cómo podrías
        
    • ¿ Cómo te puedes
        
    • ¿ Cómo es posible que
        
    • ¿ Cómo vas a
        
    Pregunté: "¿Cómo puedes plantar pruebas en la escena del crimen luego de que se tomaran fotos de la misma?" Open Subtitles فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟
    Pregunté: "¿Cómo puedes plantar pruebas en la escena del crimen luego de que se tomaran fotos de la misma?" Open Subtitles فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟
    ¿Cómo puedes estar tan seguro de que todo lo que viste será verdad? Open Subtitles كيف لك أن تتأكّد بأن كلّ ما رأيناه ما زال سيتحقق؟
    ¿Cómo lo sabe si hace mucho que no va por allí? Open Subtitles كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟
    No sé cómo lo haces. Todos los días, escribiendo? Open Subtitles لا أعرف كيف لك أن تفعل هذا كل يوم كتابة؟
    ¿Cómo pudiste almacenar un hibrido mortal de la viruela en una instalación comercial? Open Subtitles كيف لك أن تخزن فيروس هجين الجدري القاتل في منشأة تجارية؟
    ¿Cómo puede una vaquita hacerle compañía? Open Subtitles كيف لك أن تصاحب بقرة كي لا تشعر بالوحدة؟
    ¿Cómo puedes preguntarme eso, como si todo estuviera bien, como si no me hubieras fastidiado? Open Subtitles كيف لك أن تطلب ذلك وكأن كل شيء كما يرام، وكأنك لم تخنّي؟
    ¿Cómo puedes emplear los fusibles y el encendedor para calcular exactamente 45 segundos? TED كيف لك أن تستخدم الفتيلتين والولّاعة لتوّقت 45 ثانية بالضبط؟
    ¿Cómo puedes vivir en un despacho? Open Subtitles أنا حقًا أتسائل كيف لك أن تقضي أيامك في المكتب.
    ¿Cómo puedes representar a alguien si no le respetas? Open Subtitles كيف لك أن تتقمصي الدور لشخصية إذا كنتِ لا تحترميها؟
    No sé cómo puedes estar sentado comiendo y ni siquiera ofrecerme un poco. Open Subtitles لا أفهم كيف لك أن تجلس وتأكل هذا ولا تعرض عليّ بعضاً منه؟
    ¿Cómo puedes decirme que comprendes lo que sienten esas vampiras? Open Subtitles كيف لك أن تقول بأنك تفهم ما يشعر به مصاصي الدماء؟
    Dime más. ¿Cómo lo conoces? Open Subtitles أخبرني بالمزيد عن هذا الرجل، كيف لك أن تعرفه؟
    Te hará daño. - ¿Cómo lo sabe señor? Open Subtitles . سوف يؤثر عليك كيف لك أن تعرف هذا يا سيدي ؟
    Cómo lo sabes Si usted piensa que Soy culpable , usted tiene la dirección incorrecta Open Subtitles كيف لك أن تعرف أعني ، اذا كنت تظن أنني الجاني، فلن تكن محتاراً في القضيه،
    ¿Cómo pudiste simplemente irte así sin siquiera despedirte, y luego llamar a Leonard por ayuda en lugar de a mí? Open Subtitles كيف لك أن ترحل فجأة دون أن تودعني، و من ثم تتصل بلينارد لطلب المساعدة بدلاً مني؟
    Cómo pudiste olvidar a tu unico hijo en la lluvia? - Si. Open Subtitles لا أعرف ، كيف لك أن تنسى إبنك الوحيد في المطر ؟
    Pero cómo puede usted saber cómo soy yo? Open Subtitles أنا ممتازة ؟ و لكن كيف لك أن تعرف كيف أنا ؟
    ¿Cómo has podido avergonzarme en la noche del estreno delante de toda esa gente? Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ محرجة؟
    - ¿Cómo crees que me siento? - ¿Cómo crees tú que yo me siento? Open Subtitles كيف لك أن تعتقد بمدى مُعـانـاتي حيال ذلك؟
    Pero ¿cómo es que tú tienes su camisa y yo tengo un zapato? Open Subtitles لكن كيف لك أن تحصل على قميص وأنا على حذاء ؟
    Lo sé, fue un accidente, ¿cómo podrías saberlo? Open Subtitles أعني، أعرف أنها كانت مصادفة كيف لك أن تعرف ؟
    ¿Cómo te puedes dormir en las Olimpíadas? Open Subtitles كيف لك أن تغطّ في النوم في دورة الألعاب الأولمبية؟
    Le recuerdo porque me decía siempre: ¿cómo es posible que vaya con esa tía tan fea? Open Subtitles لطالما تسائلت كيف لك أن تصاحب امرأة قبيحة.
    Chris, ¿cómo vas a saber cómo actuar cuando te detenga la policía si no aplicamos la Detención? Open Subtitles كريس .. كيف لك أن تعلم كيف ستتصرف عندما توقفك الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more