"كيف لي ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo puedo
        
    • ¿ Cómo voy a
        
    • ¿ Cómo podría
        
    • ¿ Cómo lo voy a
        
    • Y yo qué
        
    • ¿ Cómo pude
        
    • ¿ Cómo iba a
        
    • ¿ Cómo es que
        
    • ¿ En qué puedo
        
    • - ¿ Cómo
        
    • Como puedo
        
    • Cómo se supone que
        
    • ¿ Cómo quieres que
        
    Quiero disfrutar, de verdad, pero, ¿cómo puedo cuando me causas tanto placer y tanto dolor al mismo tiempo? Open Subtitles اريد ان ابهج نفسي,اريد ولكن كيف لي ان افعل ذلك عندما تجلب لي هكذا سعاده
    - Cómo puedo estar en la cama con este tipo? Open Subtitles ـ كيف لي ان اكون في الفراش مع هذا الرجل؟
    ¿Cómo voy a escuchar a alguien cuya vida es más desastrosa que la mía? Open Subtitles كيف لي ان استمع ل شخص حياتة فوضى اكثر من حياتي ؟
    ¿ Cómo voy a comer con lo que dijo ese idiota de nosotros? Open Subtitles كيف لي ان آكل وهذا الحقير يقول عنا ذلك ؟
    ¿Cómo podría a saber que iba a salir corriendo por la puerta lateral? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انه خرج من الباب الجانبي؟
    Es solo que, ya sabes, Kyle tiene la vista hoy y va a salir, y cuando eso pase, no estoy segura de cómo lo voy a manejar. Open Subtitles فقط تعرف جلسة استماع كايل اليوم وسوف يخرج وحالما يحدث ذلك انا لست متأكدة كيف لي ان اتعامل مع هذا الامر
    ¿Cómo puedo casarme sin un lugar decente para que viva la jefa? Open Subtitles كيف لي ان اقيم علاقة من دون مكان مناسب للقائد ليعيش فيه
    ¿Cómo puedo curarme cuando ni entiendo mi enfermedad? Open Subtitles كيف لي ان اعرف علاجي وانا لا اعرف ما هيّة مرضي؟
    Cómo puedo olvidarlo? Tu te acuestas con alguien solo por amor... Open Subtitles اه كيف لي ان انسى، انت تنامين فقط مع من تحبين
    Tengo 2 millones de puntos. ¿Cómo puedo ser patético? Open Subtitles لقد حققت رقماً قياسياً , كيف لي ان اكون مثيراً للشفقة
    "Rahul, usted no me dijo tampoco, Ustedes son uña y carne" Cómo voy a saber que usted esta apurado por casarse? Open Subtitles كيف لي ان اعلم اذا بأنك بهذه العجلة للزواج ؟
    Alan, tengo 40 años, ¿cómo voy a empezar de cero una vez más? Open Subtitles إلن, انا عندي اربعون سنة كيف لي ان ابدء من جديد ؟
    ¿cómo voy a enterrar este pico es esas dulces latas? Open Subtitles كيف لي ان ادفن هذا المنقار في تلك العلب الجميلة ؟
    ¿Cómo voy a estudiar si no puedo pasar de página? Open Subtitles كيف لي ان ادرس ان لم اقدر ان قلب الصفحات ؟
    Es decir ¿cómo podría abandonar a papá luego de lo que vi? Open Subtitles اقصد كيف لي ان اترك ابي بعد ما رأيته ؟
    ¿Cómo podría hacer algo que fuera tan bello como Greta Garbo? TED كيف لي ان اعمل شيئا بجمال جريتا جاربو؟
    ¿Cómo lo voy a saber? Open Subtitles كيف لي ان اعرف؟
    ¿Y yo qué sé? Vd. lo ha sacado. Open Subtitles كيف لي ان اعرف انت فتحت الامر
    ¿Cómo pude cometer un error tan estúpido? Open Subtitles كيف لي ان أقترف خطأً بهذا الغباء؟
    ¿Cómo iba a saber yo que en la cocina iba a correr sangre? Open Subtitles كيف لي ان اعلم ان المطبخ سوف يكون مليئاً بالدماء ؟
    ¡Él es un milagro! Oye, si eres virgen, ¿cómo es que salí de allí... Open Subtitles مهلا، إذا كنتِ عذراء كيف لي ان أُقذف خارجا
    Sí, soy un hombre ocupado e importante... ¿en qué puedo ayudarte? Open Subtitles حسنا، انا مشغول جداً لسبب مهم كيف لي ان اساعدك؟
    Como puedo esperar que entiendas mis elecciones Open Subtitles كيف لي ان اجعلك تفهمين اختياراتي
    ¿Cómo se supone que comience desde cero cuando mi pasado sigue alcanzando a mi futuro y trayéndome hacia el presente? Open Subtitles كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري
    Cómo quieres que me pague este piso, ¡no me queda un puto duro! Open Subtitles كيف لي ان ادفع الأن مقابل هذا؟ وانا ليس لدي هلله واحدة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more