"كيف يمكنك ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo puedes
        
    • ¿ Cómo puede
        
    • ¿ Cómo pudiste
        
    • ¿ Cómo es posible que
        
    • - ¿ Cómo
        
    • cómo vas a
        
    • ¿ Como puedes
        
    ¿Cómo puedes soportar siquiera mirarlo de nuevo? Open Subtitles كيف يمكنك ان تتحمّلى حتى النظر اليه ثانية ؟
    ¿Cómo puedes estar ahí sentado sin decir nada? Open Subtitles كيف يمكنك ان تجلس هكذا كاللـــــــــــــوح
    No sé cómo puedes preguntármelo siquiera. Open Subtitles انا لا اعرف حتى كيف يمكنك ان تسأل هذا السؤال
    ¿Cómo puede ignorar el hecho de que Mahoma predicara pasividad mientras estuvo en la Meca? Open Subtitles كيف يمكنك ان تتجاهل حقيقة ان النبي محمد خطب عن الحياد في مكة؟
    ¿Cómo pudiste irte así con un extraño? Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكنك ان تذهبى مع شخص غريب
    Cómo puedes decir que eso es bueno? Open Subtitles كيف يمكنك ان تسميها شيئا جيدا؟
    ¿Cómo puedes hacer esa mierda? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقومي بهذة الاشياء اللعينة؟
    No entiendo. ¿Cómo puedes amar a un asesino múltiple? Open Subtitles انا لا افهم ذلك , اعني كيف يمكنك ان تقعي في حب سفاح؟
    ¿Cómo puedes ser el único aquí que no quiere follarme? Open Subtitles كيف يمكنك ان تكون الرجل الوحيد في هذه الغرفة الذي لا يريد ان يضاجعني؟
    ¿Cómo puedes decir eso tras lo qué paso ayer? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقول كل هذا بعد كل ما حصل في البارحة؟
    ¿Cómo puedes estar seguro... de que nos gustará lo que tendremos cuando salgamos de aquí? Open Subtitles كيف يمكنك ان تكون متاكد اننا نحن ما نحن عليه عندما نخرج من هنا ؟
    ¿Cómo puedes preferir un estúpido carro a un anillo? Open Subtitles كيف يمكنك ان تفضلى سياره سخيفه .. أكثر من الخاتم ..
    ¿Cómo puedes hacerle eso a esos pobres animalitos? Open Subtitles كيف يمكنك ان تفعل ذلك الى تلك الحيوانات ذات الفرو الصغيرة الفقيرة؟
    ¿Cómo puedes saber si alguien es tu madre? Quiero decir, en serio. Open Subtitles اعني , حرفيا , اذا كان شخصا ما قال انه امك , كيف يمكنك ان تعلم هذا فى الحقيقة؟
    Cómo puedes...seguir viendo las mismas paredes, los mismos... los mismos cuadros. Open Subtitles كيف يمكنك ان تستمري بالنظر الى نفس الجدران نفس نفس الصور
    Le pregunté: "¿Cómo puede crear y medir algo que se evapora, en otras palabras, la felicidad? TED سالته: كيف يمكنك ان تصنع و تقيس شيء يتبخر بعبارة اخرى السعادة؟
    Ralph Morrissey, ¿cómo puede reírse en un momento así? Open Subtitles رالف موريسي كيف يمكنك ان تضحك عليه هكذا؟
    Profesor, ¿cómo puede comer en un momento como éste? Open Subtitles يا بروفيسور، كيف يمكنك ان تاكل فى وقت مثل هذا؟
    ¿Cómo pudiste compartir el pan con esa mujer? Open Subtitles كيف يمكنك ان تتناول الطعام مع تلك المرآة؟
    ¿Cómo es posible que sepas eso? Open Subtitles كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟
    -¿Cómo aterrizas un 747 en pista de tierra? Open Subtitles كيف يمكنك ان تهبط بطائرة 747 على مدرج ترابي؟
    ¿Sino cómo vas a conocer a alguien especial? Open Subtitles والا كيف يمكنك ان تلتقي بشخص مميز
    Veras, eso no lo capto. ¿Como puedes prometer que vas a amar a alguien para siempre? Open Subtitles ذلك ما لا افهمه. كيف يمكنك ان تعد شخصاً ما بإنك ستحبه للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more