"كيف يمكن أن يكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo puede ser
        
    • ¿ Cómo podría ser
        
    • ¿ Cómo puede estar
        
    • ¿ Cómo es que
        
    • ¿ Cómo va a ser
        
    • ¿ Como puede ser
        
    • forma de que pueda hacerse
        
    • ¿ Cómo podría estar
        
    • ¿ Cómo pueden estar
        
    • ¿ cómo podría estarlo
        
    • ¿ Cómo pudo
        
    • ¿ Cómo es posible
        
    • ¿ Cómo puede haber
        
    ¿Cómo puede ser una hora aquí y otra hora distinta en casa? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الوقتُ هنا مخالفاً للوقت في الديار؟
    ¿Cómo puede ser esto una comunidad sin ellos levantados en fila detrás de mí? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا المجتمع دون أن يقف في خط ورائي؟
    - ¿Cómo puede ser tan descarado? Open Subtitles ـ لقد أصلحوا تليفوني بالأمس ـ كيف يمكن أن يكون وقحاً إلي هذه الدرجة؟
    ¿Cómo ha cambiado el mundo? ¿Cómo podría ser diferente? TED كيف تغير العالم ؟ كيف يمكن أن يكون مختلفاً؟
    Quiero decir, ¿cómo puede estar aún vivo? Open Subtitles أعني، كيف يمكن أن يكون لا يزال على قيد الحياة؟
    No saben que son donantes. ¿Cómo lo son? ¿Cómo es que mi país es un donante? UN كيف يمكن أن تكون مانحة؟ كيف يمكن أن يكون بلدي مانحا؟
    ¿Cómo puede ser malo sentirme atado a ella? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون شيء سيء أن أشعر برابط معها
    Yo pensaba que era por la camisa pero no ¿Cómo puede ser sólo por eso? Open Subtitles إعتقدت أنه القميص فقط لكن كيف يمكن أن يكون القميص؟
    Bueno, ¿cómo puede ser más dinero por menos personas? Open Subtitles حسناً,كيف يمكن أن يكون مال أكثر لأناس أقل؟
    De verdad. ¿Cómo puede ser una mujer tan genial? Open Subtitles أعلم , كيف يمكن أن يكون هناك مثل هذه المرأه الرائعه
    ¿Cómo puede ser que perder la posición de presidente de la tienda... por una mujer sea la mejor decisión? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون طردك من منصبك كرئيس من أجل فتاة هو أفضل خيار ؟
    ¿Cómo puede ser este lugar tan hermoso y aún estar perdiendo? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون مثل هذا المكان الرائع مجهولا ؟
    ¿Cómo puede ser el soufflé de tu mamá si lo estás haciendo tú? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون سوفليه أمّك طالما أنّك من تصنعينه؟
    ¿Cómo puede ser que Io que vemos sea todo? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون ماتراهُ أعيننا هو كل شيء؟
    He estudiado todo tipo de organizaciones para comprender cómo podría ser el futuro, pero recientemente he estudiado la naturaleza. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Después de su accidente, soñó con volver a su deporte favorito, escalar montañas, pero ¿cómo podría ser esto posible? TED بعد هذا الحادث، كان يحلم بالعودة إلى رياضته المفضلة وهي تسلق الجبال، ولكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا؟
    ¿Si no vio a esta agente del FBI en su casa, cómo puede estar tan seguro de que es ella? Open Subtitles إذا هو لم يشاهد عميلة الـ اف.بي.آي في منزله كيف يمكن أن يكون متأكد انها هي؟
    ¿Cómo es que ese discurso largo y aburrido no termina en sexo? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون كلامكـ طويل وممل دون أن ينتهي بالجنس؟
    ¿Cómo va a ser "contra su voluntad" varias veces? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون ضد رغبتها "في عدة مناسبات"؟
    -Sí, veo como puede ser emocionante. Open Subtitles نعم أستطيع أن أري كيف يمكن أن يكون هذا مشوقا جدا.
    " Aunque se considere posible en principio trazar la distinción entre las disposiciones que se refieren al objeto y el fin de la convención y las que lo conciernen menos directamente, la Comisión no ve la forma de que pueda hacerse esa distinción sino de modo subjetivo. " UN " وحتى لو اعتبرنا أنه يمكن من حيث المبدأ التمييز بين الأحكام المتعلقة بموضوع الاتفاقية والغرض منها والأحكام الأبعد صلة بهما، فإن اللجنة لا ترى كيف يمكن أن يكون هذا التمييز غير ذاتي " ().
    ¿Cómo podría estar más claro? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا أكثر وضوحاً ؟
    ¿Cómo pueden estar seguros... que proviene del aborto que tuviste? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الأطباء متأكدون هكذا أن عملية الإجهاض التى قمنا بها هى السبب؟
    No, ¿cómo podría estarlo? Open Subtitles لا، كيف يمكن أن يكون ؟
    ¿Cómo pudo tomar esa foto si la cámara las toma sólo un día antes? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون إلتقطها بينما بينما تلتقط الكاميرا صورة لليوم التالي وحسب؟
    Se pregunta cómo es posible que el préstamo conexo haya sido amortizado íntegramente en esas circunstancias y desea saber si el proyecto no ha sido supervisado. UN وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف.
    . ¿Cómo puede haber ilicitud en circunstancias en que ella está excluida? UN إذ كيف يمكن أن يكون هناك عدم مشروعية في الظروف التي تكون فيها عدم المشروعية مستبعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more