"كيلوغراما من اليورانيوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • kg de uranio
        
    • kilogramos de uranio
        
    Esta diferencia se ha investigado en detalle y se calcula que 10.140 kg de uranio podrían estar presentes en los desechos y componentes dañados de la planta, lo que dejaría una diferencia inexplicada de 1.765 kg de uranio. UN وقد تم استقصاء هذا الفرق بالتفصيل ويقدر أنه يمكن قبول وجود ١٤٠ ١٠ كيلوغراما من اليورانيوم في نواتج النفايات ومكونات المصنع المتلفة، بمــا يتــرك ٧٦٥ ١ كيلوغراما من اليورانيوم لم يحدد مصيرها.
    En esta ocasión, la concentración estimada de alrededor de 550 kg de uranio parece razonable y ajustada a las observaciones que se realizaron durante las inspecciones del equipo. UN وما يبدو حاليا هو أن تقدير المحتوى بحوالي ٠٥٥ كيلوغراما من اليورانيوم تقدير معقول ومتفق مع المشاهدات التي تمت خلال فحوص المعدات.
    Las existencias iraquíes de combustible para reactores de investigación importado de Rusia y Francia contenían casi 50 kg de uranio muy enriquecido, a valores previos a la irradiación. UN كان مخزون العراق من وقود مفاعلات البحوث المستورد من روسيا وفرنسا يحتوي على حوالي ٥٠ كيلوغراما من اليورانيوم العالي اﻹثراء وذلك استنادا إلى قيم الكميات قبل التشعيع.
    Una estimación conservadora de estos componentes reduciría la diferencia inexplicada a 1.086 kg de uranio, o sea, un 7,3% del material recibido. UN ومن شأن تقدير هذه المكونات تقديرا محافظا أن يخفض كمية المادة المفتقدة من الحصر إلى ٠٨٦ ١ كيلوغراما من اليورانيوم أو ٧,٣ في المائة من الكميات المستلمة.
    Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. UN واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة.
    Mediante estas actividades de reelaboración, el Iraq separó unos cinco gramos de plutonio y recuperó unos 11 kg de uranio. UN وعن طريق حملات إعادة التجهيز هذه، تمكن العراق من فصل نحو خمسة غرامات من البلوتونيوم واستعادة نحو ١١ كيلوغراما من اليورانيوم.
    En este último caso, por ejemplo, los Estados Unidos colaboraron estrechamente con la Federación de Rusia para retirar 11 kg de uranio muy enriquecido del Instituto de Investigación Nuclear de Dalat (Viet Nam). UN وفي الحالة الأخيرة مثلا، تعاونت الولايات المتحدة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الروسي لإزالة 11 كيلوغراما من اليورانيوم عالي التخصيب من معهد دالات للبحوث النووية في فييت نام.
    En 1982 el Iraq importó de Italia 1.767 kg de uranio enriquecido a un 2,6% de U-235, en forma de UO2 en polvo. UN في عام ١٩٨٢ استورد العراق من إيطاليا ٧٦٧ ١ كيلوغراما من اليورانيوم المثرى إلى نسبة ٢,٦ في المائة في اليورانيوم - ٢٣٥ في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    La producción prevista para cada una de ellas era de 15 kg de uranio muy enriquecido por año, a base de uranio natural, con la posibilidad de duplicar con holgura esa producción utilizando uranio poco enriquecido como material de alimentación. UN وكانت طاقة اﻹنتاج المصممة لكل مرفق ١٥ كيلوغراما من اليورانيوم العالي اﻹثراء سنويا، على أساس التغذية باليورانيوم الطبيعي، مع إمكانية زيادة اﻹنتاج إلى ما يجاوز الضعف بجعل اليورانيوم المنخفض اﻹثراء مادة التغذية.
    Este instrumento permitió la ejecución de operaciones de allanamiento y registro, en las que se capturaron siete personas por el delito de tráfico, transporte y tenencia de materiales radiactivos y sustancias nucleares, y se incautaron 21 fuentes radiactivas entre cesio 137 y americio-berilio e iridio 192, y 45 kg de uranio empobrecido. UN وقد سهل هذا الاتفاق سلوك الدهم والتفتيش، وهو ما أدى إلى إلقاء القبض على سبعة أشخاص لارتكاب جريمة الاتجار في المواد المشعة ونقلها وحيازتها. وتم ضبط أحد وعشرين مصدرا مشعا كانت من بينها مصادر للسيزيوم 137، والأمريسيوم، والبريليوم، وإيريديوم 192 و 45 كيلوغراما من اليورانيوم المنضب.
    Se enviaron a Al Jesira desde Al Qaim concentrados de uranio con un contenido de uranio de 98.512 kg, que se convirtieron a UO2 con un contenido de uranio de 86.607 kg, es decir, una diferencia de 11.905 kg de uranio. UN وقد استلم في منشأة الجزيرة راسب اليورانيوم من " القائم " ، الذي يحتوي على ٥١٢ ٩٨ كيلوغراما من اليورانيوم وتم تحويله إلى ثاني أكسيد اليورانيوم المحتوي على ٦٠٧ ٨٦ كيلوغرامات من اليورانيوم، بفرق قدره ٩٠٥ ١١ كيلوغرامات من اليورانيوم.
    :: Retirar el uranio altamente enriquecido o utilizarlo como combustible con fines no militares. Desde la Cumbre de Washington, se han retirado y eliminado cerca de 530 kg de uranio altamente enriquecido procedente de ocho países, cantidad suficiente para fabricar unas 21 bombas nucleares. UN :: التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب أو تحويله لاستخدامات غير عسكرية - جرى، منذ اختتام مؤتمر قمة واشنطن، إزالة ما يقرب من 530 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب من ثمانية بلدان بغرض التخلص منها، وهي كمية تكفي لإنتاج نحو 21 سلاحا نوويا.
    El funcionamiento de la planta de UCl4 se limitó a un período de 72 horas durante el mes de febrero de 1990, cuando se usó para producir un total de 1.200 kg de UCl4 con un contenido de uranio de 780 kg, a partir de 1.030 kg de UO2 con un contenido de uranio de 901 kg, y generó desechos que contenían 121 kg de uranio. UN وقد اقتصر تشغيل وحدة رابع كلوريد اليورانيوم على فترة ٧٢ ساعة خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٠، عندما استخدمت ﻹنتاج ما مجموعه ٢٠٠ ١ كيلوغرام من رابع كلوريد اليورانيوم، تحتوي على ٧٨٠ كيلوغراما من اليورانيوم من تغذية مدخلة قدرها ٠٣٠ ١ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم المحتوي على ٩٠١ كيلوغرام من اليورانيوم وولدت نفايات تحتوي على ١٢١ كيلوغراما من اليورانيوم.
    El balance de material nuclear para estas instalaciones de Tuwaitha (cuadro 1.1) indica que se recibieron en total 14.789 kg de uranio, 13.117 kg de los cuales se han verificado y se encuentran almacenados en el sitio C. La diferencia inexplicada de 1.672 kg de uranio representa el 11,3% de la cantidad total recibida. UN ويبين رصيد المواد النووية لمواقع التويثة الثلاثة هذه )الجدول ١-١( استلام ما مجموعه ٧٨٩ ١٤ كيلوغراما من اليورانيوم تم التحقق من ١١٧ ١٣ كيلوغراما منها وما زالت هذه الكمية مخزنة ضمن رصيد الموجودات في الموقع جيم. ويبلغ الفرق النــاتج عن ذلك في الرصيــد أو " المــادة المفتقدة من الحصر " ٦٧٢ ١ كيلوغراما من اليورانيوم تمثل ١١,٣ في المائة من مجموع الكميات المستلمة.
    La ejecución práctica del programa acelerado habría permitido al Iraq extraer, antes de fines de abril de 1991, unos 25 kilogramos de uranio muy enriquecido con un enriquecimiento medio del 86% del combustible no irradiado o poco irradiado de los reactores de investigación. UN أما التنفيذ الناجح للبرنامج العاجل فكان من شأنه تمكين العراق من استخلاص ٢٥ كيلوغراما من اليورانيوم الشديد التخصيب، وبمعدل تخصيب بلغ متوسطه ٨٦ في المائة، من الوقود الجديد والخفيف الاشعاع لمفاعل اﻷبحاث، وذلك بنهاية نيسان/ابريل ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more