Los AWACS perdieron el contacto de radar a 15 kilómetros al este de Pale. | UN | وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي. |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 12 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من تومسلافغراد. |
Aviones AWACS establecieron contacto por radar 35 kilómetros al este de Zenica, en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٥ كيلومترا إلى الشرق من زينيتشا، متجها نحو الشمال الشرقي. |
Los AWAC establecieron contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة علـــى بعــد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من بانيالوكا. |
Esas fuerzas se hicieron con el control de Duk Duk, Girbanat y Amduluz, a unos 70 km al este de la localidad de Renk. | UN | وقد سيطرت على دقدق، وقيربانات، وأم دلوس، التي تبعد نحو 70 كيلومترا إلى الشرق من مدينة الرنك. |
El personal de la UNPROFOR observó ocho helicópteros que volaban a 12 kilómetros al este de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات عمودية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من توزلا. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, cruzando la frontera a 25 kilómetros al sudeste de Gorazde, y que se desvaneció a 75 kilómetros al este. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يُعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، تعبر الحدود على مسافة ٢٥ كيلومترا جنــوب غورازدي، وتلاشى على مسافة ٧٥ كيلومترا إلى الشرق. |
El personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones un helicóptero MI-8 blanco y azul a 20 kilómetros al este de Konjic. | UN | شاهد أفراد القوة مرتين طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييك. |
Un caza de la OTAN identificó visualmente un helicóptero que volaba a 20 kilómetros al este de Bihac. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عموديـــة تحلـق على بُعد ٥٠ كيلومترا إلى الشرق من بيهاتش. |
Personal de los observadores militares de las Naciones Unidas en el centro de control y coordinación de Belgrado Surcin estableció contacto por radar a 18 kilómetros al este de Zepa en dirección noreste. | UN | رصد موظفو مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في مركز سورشن لرصد الرقابة والتنسيق في بلغراد بالرادار طائرة على بعد ٨١ كيلومترا إلى الشرق من زيبا، بإتجاه الشمال الشرقي. |
La mina fue colocada a 19 kilómetros al este del poste fronterizo por elementos contrarrevolucionarios que habían cruzado la frontera y violado territorio iraní. | UN | وكانت عناصر معادية للثورة قد قامت بزرع اللغم على مسافة ١٩ كيلومترا إلى الشرق من عمود الحدود بعد أن عبرت الحدود واخترقت اﻷراضي اﻹيرانية. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 10 kilómetros al oeste de Zepa, que cruzó la frontera y desapareció a 20 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٠١ كيلومترات إلى الغرب من زيبا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٠٢ كيلومترا إلى الشرق من سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 15 kilómetros al sureste de Tuzla, que cruzó la frontera y desapareció a 17 kilómetros al este de Bijeljina. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٥١ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من توزلا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٧١ كيلومترا إلى الشرق من بييليينا. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 25 kilómetros al este de Zepa, que cruzó la frontera y desapareció a 25 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٥٢ كيلومترا إلى الشرق من زيبا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٥٢ كيلومترا إلى الشرق من سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 10 kilómetros al este de Zepa, que cruzó la frontera y desapareció a 28 kilómetros al este de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٠١ كيلومترات إلى الشرق من زيبا، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٨٢ كيلومترا إلى الشرق من تلك المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 40 kilómetros al este de Gorazde, que cruzó la frontera y desapareció a 50 kilómetros al noreste de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية، على بعد ٠٤ كيلومترا إلى الشرق من غورازده، وعبر الهدف الحدود وفقد على بعد ٠٥ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من تلك المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro 25 kilómetros al noroeste de Srebrenica, que cruzó la frontera 15 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | غيـــر معروف اكتشفت قوة اﻷمم المتحدة للحماية هدفا على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الشمال الغربي من سربرينيتشا، وقد عبر الحدود على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من سربرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó en tres ocasiones un helicóptero MI-8 blanco y azul a 20 kilómetros al este de Konjic. | UN | شاهد أفراد القوة ثلاث مرات طائرة هليكوبتر بيضــاء وزرقــاء من طراز MI-8 على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييك. |
El personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones un helicóptero MI-8 blanco y azul a 20 kilómetros al este de Konjic. | UN | و ٥٠٩٣ شاهد أفراد القوة مرتين طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-8 على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييتش. |
Geografía: El Territorio se encuentra a 240 km al este de Puerto Rico, 113 km al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 km al norte de Sint Maarten/San Martín. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم على بُعد 240 كيلومترا إلى الشرق من بورتوريكو، و 113 كيلومترا إلى شمال غرب سانت كيتس ونيفس، و 8 كيلومترات إلى الشمال من سانت مآرتن/سان مارتن. |
Los días 16 y 17 de abril, hombres armados no identificados atacaron a personas originarias de Sudán del Sur en el campamento de Sharif, a 125 km al este de El Daein y en el campamento de Khor Omer en El Daein, respectivamente. | UN | 25 - وفي 16 و 17 نيسان/أبريل، هجم رجال مسلحون مجهولون على سودانيين من الجنوب يعيشون في مخيم شريف الواقع على بُعد 125 كيلومترا إلى الشرق من الضعين ومخيم خور عمر في الضعين على التوالي. |