"كيلومترا عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • kilómetros de
        
    • km de
        
    El Hotel Samshitovaya Roshcha en Pitsunda, que sólo se halla a 85 kilómetros de Sujumi, llenaba los requisitos. UN وكان فندق سامشيتوفايا روشا الكائن في بيتسندا، التي لا تبعد سوى ٨٥ كيلومترا عن سوخومي، يفي بهذه الاحتياجات.
    El atolón central, Nukunonu, está a 92 kilómetros de Atafu y a 64 kilómetros de Fakaofo. UN وتبعد الجزيرة المرجانية الوسطى وهي نوكونونو ٩٢ كيلومترا عن جزيرة أتافو و ٦٤ كيلومترا عن جزيرة فاكاوفو.
    Los desplazados salieron de Bufumandu y se refugiaron en Mubambiro, a 20 kilómetros de Goma. UN وغادر هؤلاء بوفوماندو ولجأوا إلى موبامبيرو التي تبعد 20 كيلومترا عن غوما.
    La misión visitó también el campamento de desplazados internos de Mugunga II, situado a unos 40 kilómetros de Goma, y se reunió por separado con organizaciones locales de la sociedad civil. UN وقامت البعثة أيضا بزيارة مخيم الأشخاص المشردين داخليا المسمى موغونغا الثاني الذي يبعد حوالي 40 كيلومترا عن غوما، واجتمعت بشكل منفصل مع منظمات المجتمع المدني المحلية.
    ii) Abu Rakam, en el Sudán oriental, a unos 52 km de la ciudad agrícola de El Fau y a unos 212 km de Jartum; UN `٢` أبو ركام في شرقي السودان، على بعد نحو ٢٥ كيلومترا عن قرية الفاو الزراعية ونحو ٢١٢ كيلومترا عن الخرطوم؛
    Thant Zaw cumple actualmente condena en la prisión de Thayet, a 547 kilómetros de distancia de su familia, que reside en Yangon. UN وتانت زاو مسجون حاليا في سجن ثايت، الذي يبعد مسافة 547 كيلومترا عن عائلته في يانغون.
    Nyi Nyi Oo está en la cárcel de Taungoo, a 281 kilómetros de Yangon, donde vive su familia. UN ونيي نيي أو مسجون حالياً في سجن تونغو، الذي يبعد مسافة 281 كيلومترا عن عائلته في يانغون.
    Entonces verán que gira y se aleja 50 000 kilómetros de distancia del telescopio. TED ثم سترونها تنقلب وتطير مبتعدة بـ50000 كيلومترا عن التيليسكوب.
    La difusión de las técnicas, o la implantación de los proyectos de desarrollo, se limitan a las zonas situadas en un radio de 50 kilómetros de los principales ejes viarios permanentes. UN فعمليات التعريف بالمهارات أو إنشاء المشاريع اﻹنمائية لا تتعدى المناطق التي لا تبعد أكثر من ٥٠ كيلومترا عن محاور الطرقات الرئيسية المفتوحة على مدار السنة.
    La población cabecera se encuentra a unos 10 kilómetros de la carretera principal, conectada por un camino de tierra que se encuentra con la carretera principal en un punto ubicado a 20 kilómetros de la ciudad de Ngozi. UN وعاصمته تبعد نحو ١٠ كيلومترات عن الطريق الرئيسي بطريق غير معبﱠد يتصل بالطريق الرئيسي عند نقطة تبعد ٢٠ كيلومترا عن مدينة نغوزي.
    De su cabecera, Musenyi, sale una carretera secundaria sin asfaltar que atraviesa la comuna de Kiremba y conecta, al cabo de 12 kilómetros, con un punto de la carretera asfaltada distante 30 kilómetros de la ciudad de Ngozi. UN ومركزه في موسيني التي تتصل بفضل طريق ثانوي غير معبﱠد طوله ١٢ كيلومترا، عبر كوميون كيريمبا، بالطريق المعبﱠد عند نقطة تبعد ٣٠ كيلومترا عن مدينة نغوزي.
    Manenga: pequeña localidad situada a alrededor de 25 kilómetros de Kinshasa. UN ٣٠ - مانينغا: بلدة صغيرة تبعد ٢٥ كيلومترا عن كينشاسا.
    El domingo 14 de octubre de 1996, el campamento de refugiados de Runingo, situado a unos 20 kilómetros de la ciudad de Uvira, fue atacado con morteros y rifles automáticos. UN ٢٥ - وفي يوم اﻷحد، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، هوجم مخيم روننغو للاجئين، الذي يبعد حوالي ٢٠ كيلومترا عن مدينة أوفيرا، باستخدام مدافع الهاون والبنادق اﻵلية.
    La sede de la Misión está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, con una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe. UN ويقع مقر البعثة في سخومي، التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، والتي تضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير الموظفين الإداريين.
    El trazado se desvía hasta 22 kilómetros de la Línea Verde para incluir varios asentamientos importantes con unos 52.000 colonos en el " saliente de Ariel " . UN ويحيد المسار بما يناهز 22 كيلومترا عن الخط الأخضر كي يضم عدة مستوطنات كبيرة وحوالي 000 52 مستوطن في " أرييل سالينت " .
    La sede de la Misión está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, donde hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe. UN أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، وتضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير الموظفين الإداريين.
    En algunos lugares las instalaciones se desvían más de 7,5 kilómetros de la Línea Verde para incluir asentamientos mientras rodean zonas de población palestina. UN وتبعد الأشغال ما يزيد على 7.5 كيلومترا عن الخط الأخضر في بعض الأماكن التي تشمل المستوطنات، بينما يطوق المناطق التي يسكنها الفلسطينيون.
    La mayoría de los 12 campamentos de refugiados de la región oriental del Chad distan entre 60 kilómetros y 80 kilómetros de la frontera con el Sudán, situación que los convierte en lugares susceptibles de sufrir ataques transfronterizos. UN ومعظم مخيمات اللاجئين البالغ عددها 12 مخيما في شرق تشاد، تبعد مسافة تتراوح بين 60 و 80 كيلومترا عن الحدود التشادية - السودانية، وهو ما يجعل هذه المواقع عرضة للهجمات عبر الحدود.
    La instalación estaba situada a unos 35 km de Basora (Iraq). UN وكان موقع المصنع يبعد قرابة 35 كيلومترا عن البصرة في العراق.
    El proceso de validación abarca los yacimientos mineros que se hallan dentro de un radio de 25 km de cada centro. UN وتغطي هذه العملية مواقع التعدين داخل دائرة يبعد نصف قطرها 25 كيلومترا عن كل وكالة تجارية.
    Fue trasladado a prestar servicios en una remota parroquia rural a 40 km de su hogar. UN ونقل للعمل في أبرشية ريفية نائية تبعد أربعين كيلومترا عن منزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more