Cinco kilos de heroína, estaban sobre su escritorio, y hay dos testigos. ¿Le basta? | Open Subtitles | وجدوا خمسة كيلو من الممنوعات على مكتبه، هناك شاهدين، هل يناسبك الأمر؟ |
30 kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Y entonces lo haces más sencillo y das un motivo para actuar ahora al añadir un kilo de lentejas por cada vacunación. | TED | وبعدها تجعل الأمر أسهل وتمنح سببا للقيام بالفعل الآن بإضافة منحة من كيلو من العدس لكل تطعيم. |
Hacerlo más fácil y regalar un kilo de lentejas, logra multiplicar la tasa de vacunación por seis. | TED | أجعل الأمر سهلا وأعط كيلو من العدس، وستتضاعف نسب التطعيمات بمعدل ست مرات. |
Alguien que esconde 10 Kg. de cocaína donde los encontramos, es un gran corrupto. | Open Subtitles | شخص يسرق 10 كيلو من المخدرات ثم يخفيها في مكان كهذا .. |
Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Bueno, principalmente porque oculte seis kilos de droga en la parte trasera de tu camioneta. | Open Subtitles | حسنٌ، غالبًا لأني قمت بربط ما يقارب ستة كيلو من المخدرات أسفل شاحنتك. |
Ocultó 23 kilos de cocaína en el techo del baño de hombres. | Open Subtitles | أنه خبأ 23 كيلو من الكوكايين في سقف حمام الرجال. |
La carga explosiva utilizada es de aproximadamente 50 kilos de dinamita. | UN | وتحتوي شحنة المتفجرات المستخدمة على حوالي ٥٠ كيلو من الديناميت. |
Transporte por vía aérea de 989.233 kilos de carga | UN | نُقل جوا ما قدره 233 989 كيلو من البضائع |
Transporte por vía terrestre de 2.746.719 kilos de carga | UN | نقل برا ما مقداره 719 746 2 كيلو من البضائع |
Estaba arrastrando 180 kilos de alimentos y combustible y suministros, unas 400 libras. La temperatura promedio durante las 10 semanas fue 35 bajo cero. La más baja fue 50 bajo cero. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |
500 kilos de manteca, 50 contenedores de lox. | Open Subtitles | 500 كيلو من الزبدِ، 50 مِنْ حاوياتِ الوكس |
Pero el mayor terrorista del mundo anda por ahí con seis kilos de plutonio. | Open Subtitles | لكن الاراهبي الاكبر في العالم يتجول الآن مع 6 كيلو من البلوتونيوم الصالح كسلاح لا يمكن أن يكون جيّد |
Si te encuentran 15 kilos de coca En tu maleta. | Open Subtitles | اذا وجدوا 15 كيلو من الكوكايين فى حقائبك |
Hace veinte días, el comandante de las S.S. Kapler... ha exigido 20 kilos de oro... para no deportar a los judíos. | Open Subtitles | قبل 20 يوم، القائد كبلر من الأس أس طلب 50 كيلو من الذهب مقابل عدم ترحيل اليهود |
Pero en segundo lugar, incentivar esa vacunación dando un kilo de lentejas a todo el que partipase. | TED | ثانياً، بتحفيز التطعيم بتقديم كيلو من العدس لكل شخص قام بالمشاركة. |
¿A que dijo que era capaz de comerse un kilo de patatas, y bañarse a los 15 minutos, | Open Subtitles | وقال إنه سوف يأكل كيلو من البطاطا وكيسمن الكاكي، ثم سيسبح دون أي مشكلة. |
Coronel, no quiero pan. Quiero un kilo de pasta. | Open Subtitles | يا عقيد , لا أريد الخبز أريد كيلو من المعكرونة |
Diariamente se entrega un promedio de 2 kg de oro a la persona que dirige la red. | UN | ويتم تسليم 2 كيلو من الذهب في المتوسط في اليوم الواحد للشخص الذي يرأس الشبكة. |
Caballeros, es viernes a la tarde, tenemos un tanque lleno de combustible 7 gramos de hierba, tres cajas de cerveza 4,5 kg de gas hilarante, somos menores de edad y estoy demasiado ebrio para conducir. | Open Subtitles | يا سادة إنه عصر الجمعة لدينا خزان مليئ بالوقود و ربع كيلو من الحشيش و ثلاث حقائب من البيرة و تانك مليء بالغاز المضحك و نحن تحت السن القانونية |
En el Río Savage, a aproximadamente 16 kilómetros de aquí. | Open Subtitles | "ـ في "نهر السافاج يبعد قٌرابة 16 كيلو من هنا |