Para concluir, en el proyecto de resolución se pide a los países que participan en el Proceso de Kimberley que presenten un informe en el siguiente período de sesiones de la Asamblea General y que tomen las medidas necesarias para mantener ese tema en el programa. | UN | وختاما، يهيب مشروع القرار بالبلدان المشاركة في عملية كيمبرلي أن تقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز، كما يقرر أن تُبقي الجمعية العامة هذا البند على جدول أعمالها. |
9. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Proceso; | UN | 9 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ العملية؛ |
11. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Proceso; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
11. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Proceso; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
Al mismo tiempo, mi Gobierno desea exhortar a aquellos que no se han adherido al Proceso de Kimberley a que lo hagan lo antes posible. | UN | وفي الوقت ذاته، تود حكومتي أن تهيب بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى عملية كيمبرلي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
14. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Proceso; | UN | 14 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
16. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente un informe, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre la aplicación del Proceso; | UN | 16 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
21. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente un informe, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre la aplicación del Proceso; | UN | 21 - تطلب إلى رئيسة عملية كيمبرلي أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
13. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique cuando proceda, por conducto del Comité, información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 13 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، عند الإمكان، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
13. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique cuando proceda, por conducto del Comité, información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 13 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، عند الإمكان، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
14. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 14 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
14. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 14 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
21. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Proceso; | UN | 21 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
15. Solicita además al Proceso de Kimberley que, cuando proceda, le comunique por conducto del Comité información, que de ser posible haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes de Côte d ' Ivoire; | UN | 15 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، متى تسنى ذلك، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره غير المشروع من كوت ديفوار؛ |
15. Solicita además al Proceso de Kimberley que, cuando proceda, le comunique por conducto del Comité información, que de ser posible haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes de Côte d ' Ivoire; | UN | 15 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، متى تسنى ذلك، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره غير المشروع من كوت ديفوار؛ |
24. Solicita a la Presidencia del Proceso de Kimberley que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un informe sobre la ejecución del Proceso; | UN | 24 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
14. Solicita al Proceso de Kimberley que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 14 - يطلب إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، المعلومات التي يستعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، فيما يتعلق بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
22. Solicita a la Presidencia del Proceso de Kimberley que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe sobre la ejecución del Proceso; | UN | 22 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
32. Solicita a la Presidencia del Proceso de Kimberley que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe sobre la ejecución del Proceso; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
13. Exhorta a los participantes en el Proceso de Kimberley a que sigan formulando reglas y procedimientos, así como mejorando los existentes, para hacer más efectivo su Sistema de Certificación, y observa con satisfacción que se ha sistematizado la labor del Proceso en lo que respecta a la elaboración de reglas y procedimientos transparentes y uniformes y a la mejora del mecanismo de consultas y coordinación en el Proceso; | UN | 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح وتحسين القواعد والإجراءات لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛ |
Con respecto al futuro, seguimos convencidos de que el Proceso de Kimberley debe tratar de hallar soluciones que sean a la vez eficaces, pragmáticas, dignas de crédito e inclusivas, y debe seguir participando directamente en este programa de acción. | UN | وفيما يتعلق بالمستقبل، لا نزال مقتنعين بأنه ينبغي لعملية كيمبرلي أن تنكب على البحث عن حلول فعالة وواقعية وموثوقة وشاملة معا، ويجب أن تظل منشغلة بالأمر على نحو مباشر أثناء هذا العمل. |
La comunidad del Proceso de Kimberley debería estudiar las necesidades de Liberia en lo que respecta, entre otras cosas, al fomento de la capacidad, el equipamiento, la capacitación y la coordinación regional, a fin de apoyar la aplicación del Proceso de Kimberley. | UN | 67 - ينبغي لمجتمع عملية كيمبرلي أن ينظر، ضمن جملة أمور، في احتياجات ليبريا من حيث بناء القدرة، والمعدات، والتدريب، والتنسيق الإقليمي، من أجل دعم تنفيذ عملية كيمبرلي. |