"كيمبرلي خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Kimberley durante
        
    • Kimberley durante el
        
    • de Kimberley en
        
    • Kimberley se
        
    • Kimberley durante su
        
    • de Kimberley a lo largo
        
    Para comenzar, permítaseme felicitar a la India por su exitoso mandato como Presidente del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    En verdad, el proyecto de resolución indica el progreso realizado en el Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN والواقع أن مشروع القرار يعكس التقدم المحرز في عملية كيمبرلي خلال السنة الماضية.
    También felicitamos a Sudáfrica por la excelente labor que realizó y por su extraordinaria contribución al Proceso de Kimberley durante su presidencia. UN ونهنئ أيضا جنوب أفريقيا على العمل الممتاز الذي أدته وعلى مساهمتها المتميزة في عملية كيمبرلي خلال فترة رئاستها.
    Principal logro del Proceso de Kimberley en 2006 UN المنجزات الرئيسية لعملية كيمبرلي خلال عام 2006
    La sexta reunión anual del Proceso de Kimberley se celebró en Nueva Delhi (India) del 3 al 6 de noviembre de 2008. UN 1 - عُقد الاجتماع السنوي السادس لعملية كيمبرلي خلال الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في نيودلهي، الهند.
    Gran parte del crédito por lo logrado por el Proceso de Kimberley a lo largo del año pasado corresponde al Canadá, en su condición de Presidente en 2004. UN إن كثيراً من الفضل فيما أنجزته عملية كيمبرلي خلال السنة الماضية يجب أن يُعزى إلى كندا بوصفها رئيسةً للعملية في 2004.
    Quisiéramos felicitar efusivamente a Sudáfrica por haber dirigido el Proceso de Kimberley durante esta primera fase tan decisiva. UN ونود أن نشيد بقوة بجنوب أفريقيا على إدارتها عملية كيمبرلي خلال هذه المرحلة الحاسمة.
    La Unión Europea quisiera expresar su sincero agradecimiento a la Federación de Rusia por su atinada conducción del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره الصادق للاتحاد الروسي على قيادته المقتدرة لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Igualmente rendimos homenaje a los gobiernos que han sido anfitriones de reuniones del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido, a saber los Gobiernos de Angola, Bélgica, Botswana, Namibia, la Federación de Rusia y el Reino Unido. UN وتود حكومتي أن تعرب عن خالص تقديرها لأمانة جنوب أفريقيا على عملها في تيسير اجتماعات كيمبرلي خلال السنة الماضية، وهي حكومات الاتحاد الروسي وأنغولا وبلجيكا وبوتسوانا والمملكة المتحدة وناميبيا.
    3. El Gobierno de Sudáfrica convino en seguir presidiendo el Proceso de Kimberley durante su primer año de aplicación. UN 3 - ووافقت حكومة جنوب أفريقيا على استمرارها في رئاسة عملية كيمبرلي خلال السنة الأولى من تنفيذها.
    Por último, mi delegación quisiera expresar su agradecimiento al Gobierno de Sudáfrica por haber aceptado presidir el Proceso de Kimberley durante el primer año de aplicación. UN وأخيرا، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديرنا لحكومة جنوب أفريقيا لموافقتها على رئاسة عملية كيمبرلي خلال العام الأول من تنفيذها.
    Agradecemos profundamente el liderazgo de la India en el Proceso de Kimberley durante el mandato que acaba de culminar, y deseamos saludar a Namibia una vez más por haber sido elegida para ocupar la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2009. UN ونقدر تقديرا كبيرا قيادة الهند في عملية كيمبرلي خلال الولاية التي انتهت من فورها، ونود أن نحيي ناميبيا مرة أخرى على انتخابها لرئاسة العملية لعام 2009.
    La India tuvo el privilegio de encabezar el Proceso de Kimberley en 2008 en sus constantes esfuerzos polifacéticos por promover la aplicación. UN لقد تشرفت الهند بتوليها رئاسة عملية كيمبرلي خلال عام 2008 في جهودها المتعددة المسارات والمستمرة لتعزيز تنفيذ العملية.
    Permítaseme dar inicio agradeciendo a Namibia su desempeño en la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2009. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009.
    1. El Proceso de Kimberley se reunió del 6 al 9 de noviembre en Gaborone (Botswana) en su sesión plenaria anual y aprobó un plan para ayudar a Ghana a reforzar sus controles internos sobre los diamantes o afrontar la posibilidad de perder su condición de miembro del Proceso de Kimberley. UN 1 - اجتمع المشاركون في عملية كيمبرلي خلال الفترة ما بين 6 إلى 9 تشرين الثاني/ نوفمبر في غابوروني ببوتسوانا، في اجتماعها العام السنوي وأقروا خطة لمساعدة غانا على تعزيز ضوابطها الداخلية المتعلقة بالماس أو مواجهة احتمال فقدان مركزها في عملية كيمبرلي.
    Reitero la disposición de Botswana para presidir el Proceso de Kimberley a lo largo de 2006. UN وأؤكد من جديد على استعداد بوتسوانا لرئاسة عملية كيمبرلي خلال عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more