"كيميائى" - Translation from Arabic to Spanish

    • químico
        
    • química
        
    • químicos
        
    • bioquímico
        
    Esto me recuerda lo que necesito como químico. TED هذه هى الطريقة التى أتذكر بها ما أحتاج كـ كيميائى.
    Me contrataron como químico investigador. Open Subtitles لا يمكننى تحمل ذلك ، لقد تم تعيينى كباحث كيميائى
    Fotos exclusivas del peor incendio químico de la historia y se rompe una pierna y se le derrite la película. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة لأنى حصلت على صور حصرية لأكبر حريق فى مصنع كيميائى فى التاريخ و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة
    Se pasa la corriente eléctrica por la máquina y se supone que produce una reacción química... Open Subtitles وبمجرد عبور التيار الكهربي في هذه المكينة ويفترض حدوث تفاعل كيميائى
    Sam, créeme, sé cómo te sientes. Es la sustancia química. Open Subtitles سام , صدقينى انا اعلم ما تشعرين به إنه تأثير كيميائى
    No nos lo van a prestar para rociarle químicos y hacer pruebas. Open Subtitles و لم يتركونا نفحصها أو نجرى أختبار كيميائى عليها
    - En caso de que haya ataques químicos. - ¿Qué mierda de ataque químico? Open Subtitles هذا فى حالة حدوث هجوم كيميائى وما هو هذا الهجوم الكيميائى؟
    ¿Pickles y helado? Los antojos pueden ser una señal del cuerpo ante un proceso químico. Open Subtitles هذه الأحاسيس هى طريقة الجسم للإبلاغ عن أى تغير كيميائى
    Sea lo que fuere, estoy seguro que es un desequilibrio químico. Open Subtitles أيا كان ما هو, فأنا واثق أنه خلل كيميائى
    Un químico desconocido disparó la desproporcición en cambio de presión en las celulas rojas sanguineas. Open Subtitles مركب كيميائى غير معروف تسبب فى هذا الضغط على دمها
    Puede que no haya transformado el plomo en oro, pero transformó a un alquimista en el primer químico moderno. Open Subtitles ربما لا يغير الرصاص الى ذهب لكنه استطاع تحويل الكيميائى القديم الى اول كيميائى حديث
    Él se convirtió en el primer químico profesional asalariado. Open Subtitles لذا صار أول كيميائى محترف يتقاضى راتباً معيناً
    Se hizo pasar por el llamado Monstruo químico para asustar a la gente mientras robaba fórmulas secretas de la empresa. Open Subtitles أنها تتظاهر بما يسمى زاحف كيميائى حتى تخيف الناس وترعبهم بينما هى تقوم بسرقة أسرار الشركة
    Entonces, en 1863, un solitario químico inglés, llamado John Newlands, hizo un descubrimiento poco común. Open Subtitles فى عام 1863 استطاع كيميائى انجليزى منعزل يدعى جون يولنز التوصل الى اكتشاف غير عادى
    Dime que no volarán la planta química ni nada por el estilo. Open Subtitles قل لى أنهما لن يقوم بنسف مستودع كيميائى أى أى هراء
    Ah, ¿química, eh? ¿Vamos a volar cosas, entonces? Open Subtitles كيميائى , حسنا هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟
    Uno pasa una corriente eléctrica por la máquina y tiene que haber una reacción química. Open Subtitles وبمجرد عبور التيار الكهربي في هذه المكينة ويفترض حدوث تفاعل كيميائى
    Dime que no volarán la planta química ni nada por el estilo. No sé. Open Subtitles قل لى أنهما لن يقوم بنسف مستودع كيميائى أى أى هراء
    Bueno, cuando tuve a Dangelion por primera vez era de un marrón profundo, castaño pero, lamentablemente, su establo está cerca de una planta química la cual contaminó el agua que bebía. Open Subtitles لقد كانت غامقة ، بنى كستنائى ، ولكن وياللحزن وقع اسطبلها بجوار مصنع كيميائى..
    Cuénteme, madame, en su caza al asesino uno de los sospechosos era bioquímico. Open Subtitles اخبرينى يا سيدتى, فى مسابقتك, وضعت أحد المشتبه فيهم رجل كيميائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more