La Dirección de Puertos administra dos aeropuertos internacionales, el Aeropuerto Cyril E. King en Santo Tomás y el Aeropuerto Henry E. Rohlsen en Santa Cruz. | UN | وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين، هما مطار سيريل إي. كينغ في سانت توماس ومطار هنري ي. روهلسين في سانت كروا. |
Sra. Betty King (Estados Unidos de América) | UN | السيدة بيتي كينغ الولايات المتحدة الأمريكية |
Todos defendemos nuestra educación sobre justicia social porque aprendimos sobre Martin Luther King Jr. | TED | جميعنا ندافع عن العدالة الاجتماعية للتعليم لأننا تعلمنا عن مارتن لوثر كينغ. |
La mayoría cambia de preferencia cuando les digo que el de la izquierda es Hitler y el de la derecha es Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Es el Rey Arturo con vampiros. ¿Hablas en serio ahora? | Open Subtitles | أنه كينغ آرثر لكن مع مصاصي الدماء هل أنت جاد؟ |
Martin Luther King dijo que las personas deben ser levantadas con dignidad. | TED | قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة. |
¿Qué intentas llevar a cabo ahora con la iniciativa de Liderazgo Billie Jean King? | TED | ما الذي تسعين لتحقيقه الآن من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟ |
Y hasta la Dra. King fue engañada al creer que Lady Boynton había muerto más temprano ese día. | Open Subtitles | حتى الدكتورة كينغ خدعت بالاعتقاد بأن السيدة بوينتون توفيت في وقت سابق من ذلك اليوم. |
Sí, como la gitana le hizo a Britney Spears en el libro de Stephen King. | Open Subtitles | نعم , كما فعلت تلك الغجرية المسنة لبرتني سبيرز في كتاب ستيفن كينغ |
Aquí vemos como la ruta avanza hacia una espléndida y nueva estación al principio de King Street, a 100 metros de esta tienda. | Open Subtitles | و كما ترون الطريق يتحول إلى محطة جديدة و باهرة في شارع كينغ ,على بعد 100 ياردة من مدخلهذا المحل |
Esta noche serviremos todos los pierogies que tenía Costco, y luego Burger King. | Open Subtitles | هذا المساء سنقوم بتقديم جميع أنواع الكوستكو ومن ثم برغر كينغ |
Está en la cárcel ahora mismo en Birmingham con Martin Luther King. | Open Subtitles | وهو في السجن الآن في برمنغهام مع مارتن لوثر كينغ. |
Que el Dr. King no es ninguna broma, con su pequeño culo militante. | Open Subtitles | هذا الدكتور كينغ ليس يست مزحة، مع نظيره قليلا الحمار المتشددين. |
La víctima es Robyn King, 20 años, era la conserje nocturna del teatro. | Open Subtitles | الضحية روبين كينغ , عشرون عاما . تعمل كبواب ليلي للمسرح. |
Aprendizaje con Norman Wiggins en Chambers of King Hamilton, Q.C., Temple, Londres. Ejercicio profesional del derecho | UN | تدرب في مكتب المحاماة كينغ هاميلتن، مستشار الملكة مع نورمان ويغينس، تامبل، لندن. |
El Mahatma Gandhi, Anwar el-Sadat, Martin Luther King Jr. y John F. Kennedy fueron todos eliminados por las balas de los asesinos. | UN | فقد أزهقت أرواح المهاتما غاندي وأنور السادات ومارتن لوثر كينغ وجون كيندي برصاصات القتلة. |
Sus principales líderes, como Malcom X y Martin Luther King, fueron asesinados; cientos de personas fueron muertas y miles fueron encarceladas o sufrieron a raíz de sus actividades políticas. | UN | فقد أُغتيل زعماء كبار مثل مالكوم إكس ومارتين لوثر كينغ ومئات غيرهم كما سجن آلاف آخرون أو عانوا بسبب أنشطتهم السياسية. |
Manifestó que la visión y los ideales del Dr. King compendiaban los objetivos de la labor de la Junta. | UN | وصرحت بأن رؤية الدكتور كينغ ومُثله تلخص أهداف عمل المجلس. |
La Sra. King asistió al 17º período de sesiones de la Junta en calidad de miembro de oficio y de representante del Secretario General. | UN | وحضرت السيدة كينغ الدورة السابعة عشرة للمجلس بصفتها عضوا بحكم منصبها، ومثلت اﻷمين العام. |
Lo que sea, una noche después de la cena... él fue a una tienda de Victoria Secrets que está en el shopping Rey de Prusia. | Open Subtitles | على أيّ حال ذات ليلة بعد الغداء ''ذهب بسيّارته إلى متجر ''فيكتوريا سيكرت '' في سوق '' كينغ أوف بروسيا |
Su servidora Qing suplica acompañar al Príncipe. | Open Subtitles | خادمتك كينغ تترجاك بأن ترافق الامير |
En su respuesta citó los tres procesos incoados contra el Sr. Kingue y resumió las diligencias procesales, los fallos y las sentencias dictadas. | UN | وفي ردها، عرضت الدعاوى الثلاث المباشَرة ضد السيد كينغ مع موجز للإجراءات والأحكام والقرارات الصادرة. |
La víctima se llama Lindsay Kang, profesora de ingeniería en la Universidad de Hudson. | Open Subtitles | اسم الضحية (ليندزي كينغ) أستاذة هندسة بجامعة (هيدسون) |
* Excmo. Sr. Ong Keng Yong, Secretario General, ASEAN; | UN | سعادة السيد أونغ كينغ يونغ، الأمين العام لرابطة دول جنوب شرق آسيا؛ |
El Presidente del período de sesiones, Soh Kheng Peng, señaló a la atención de la Conferencia los documentos presentados en relación con el tema 6 a) del programa, " Monografías de los países " (E/CONF.102/CRP.1 a 8). | UN | ولفت رئيس الجلسة، سوه كينغ بينغ، انتباه المؤتمر إلى الوثائق المقدمة في إطار البند 6 (أ)، ' ' التقارير القطرية`` (E/CONF.102/CRP.1-8). |
C. Decisión sobre la detención de Kaing Guek Eav (Duch) 87 - 89 20 | UN | جيم- قرار بشأن احتجاز كينغ غواك إيف(داش) 87-89 21 |
Querida, date prisa! "El Mambo Kings" está a punto de comenzar! | Open Subtitles | يا الهي أسرعوا فيلم ممبو كينغ على وشك أن يبدأ |