"كينيجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kinigi
        
    Según algunos de los reclutas, a menudo les ofrecen una comida en el Hotel Bishokoro, propiedad del General Bosco Ntaganda y su hermano en Kinigi. UN وغالبا ما يتلقى المجندون، وفقا لما قال بعضهم، وجبة في فندق بيشوكورو الذي يمتلكه الفريق أول بوسكو نتاغاندا وأخوه في كينيجي.
    Ambos fueron llevados a la base militar de Kinigi, donde recibieron armas y municiones, y fueron escoltados hasta Runyoni de la misma forma que los reclutas civiles. UN وقد أُخِذ المقاتلان إلى القاعدة العسكرية في كينيجي حيث استلما أسلحة وذخيرة، ثم اصطُحبا إلى رونيوني بنفس الطريقة المتبعة مع المجندين من المدنيين.
    Los coordinadores de las actividades de reclutamiento, que operaban en Kinigi, Ruhengeri, Mudende, Gisenyi, Mukamira y Bigogwe, se encargaban de seleccionar y reunir a los jóvenes para reclutarlos y entregarlos a los soldados de las RDF. UN وهناك منسقون للتجنيد يعملون في كينيجي وروهنجيري وموديندي وغيسينيي وموكاميرا وبيغوغوي مكلفون بالبحث عن الشباب وجمعهم بغرض تجنيدهم وتسليمهم إلى جنود قوات الدفاع الرواندية.
    Dijo que las RDF utilizaban el camino que iba de Kinigi a Chanzu, o el que iba a través de Njerima hasta Kanyanja, donde se encontraba la posición de Ntaganda. UN وقال إن قوات الدفاع الرواندية تسلك الطريق المؤدي من كينيجي إلى تشانزو أو الطريق الذي يعبر نجيريما إلى كانيانجا حيث يوجد موقع نتاغاندا.
    Según excombatientes rwandeses del M23, los grupos que salen de Kinigi están formados por entre 30 y 45 reclutas cada uno. UN ووفقا لما ذكر مقاتلون روانديون سابقون من حركة 23 آذار/مارس، فإن المجموعات التي تغادر كينيجي يتراوح قوامها بين 30 و 45 مجندا كل مرة.
    Dos nacionales rwandeses pertenecientes al M23, que se rindieron, fueron testigos de esas reuniones entre Makenga y altos oficiales de las RDF en Kinigi, en varias ocasiones. UN وأفاد مواطنان روانديان من حركة 23 آذار/مارس كانا قد سلما نفسيهما، بأنهما شهدا اجتماعاتٍ من هذا القبيل عُقدت في كينيجي بين ماكنغا وبعض كبار الضباط في قوات الدفاع الرواندية في مناسبات عدة.
    El Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas rwandesas, General Charles Kayonga, confirmó al Grupo que en julio de 2012 la 305ª brigada había sido desplegada en Kinigi. UN وقد أكد رئيس الأركان في القوات المسلحة الرواندية الجنرال تشارلز كايونغا للفريق بأنه جرى في تموز/يوليه 2012 نشر اللواء 305 في كينيجي.
    16. Los excombatientes del M23 procedentes de Rwanda dijeron que el principal punto de tránsito para el reclutamiento era el enclave de las RDF en Kinigi, donde se reagrupaba a los reclutas y se les enviaba a la República Democrática del Congo (véase la imagen 4). UN 16 - وذكر مقاتلون سابقون بالحركة من رواندا أن نقطة العبور الرئيسية للتجنيد هي موقع قوات الدفاع الرواندية في كينيجي حيث يُعاد تجميع المجندين وينقلون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر الشكل 4).
    Los oficiales de las FARDC y exoficiales del CNDP, así como todos los excombatientes del M23 entrevistados por el Grupo informaron de que los oficiales de las RDF habían estado prestando apoyo logístico al movimiento rebelde desde las bases militares de Kinigi y Njerima. UN وقد أفاد ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وكذلك جميع مقاتلي حركة 23 آذار/مارس السابقين الذين أجرى الفريق مقابلات معهم بأن ضباط قوات الدفاع الرواندية يقدمون الدعم اللوجستي لحركة التمرد من القواعد العسكرية في كينيجي ونجيريما.
    34. Exoficiales de las RDF, políticos y colaboradores del M23 también informaron al Grupo de que Ntaganda y Makenga han estado cruzando regularmente la frontera con Rwanda para reunirse en Kinigi con los altos oficiales de las RDF antes mencionados, a fin de coordinar las operaciones y los suministros. UN 34 - وعلم الفريق أيضا من ضباط سابقين في قوات الدفاع الرواندية ومن سياسيين وعناصر متعاونة مع حركة 23 آذار/مارس أن نتاغاندا و ماكنغا يعبران الحدود بصفة منتظمة إلى رواندا لإجراء اجتماعات في كينيجي مع أي من المذكورين أعلاه من كبار ضباط قوات الدفاع الرواندية بغرض تنسيق العمليات والإمدادات.
    50. Además, políticos, ex oficiales del CNDP y agentes de inteligencia informaron al Grupo de que Ntaganda tenía una residencia en Gisenyi, a donde había evacuado a su familia, y era propietario parcial del hotel Bishokoro en Kinigi, oficialmente propiedad de su hermano, utilizado en las actividades de reclutamiento llevadas a cabo por soldados de las RDF en favor del M23. UN 50 - وإضافة إلى ذلك، أبلغ سياسيون وضباط سابقون في المؤتمر الوطني وضباط استخبارات الفريقَ بأن نتاغاندا يملك منزلا في غيسينيي قام بإجلاء أسرته إليه. وهو شريك أيضا في ملكية فندق بيشوكورو في كينيجي المملوك رسميا لأخيه، والذي يُستخدم في أنشطة التجنيد التي يقوم بها جنود قوات الدفاع الرواندية لصالح حركة 23 آذار/مارس.
    17. Según oficiales de las FARDC, agentes de la inteligencia congoleña y fuentes civiles en Kibumba, un segundo punto de entrada para los reclutas procedentes de Rwanda que se unen al M23 es el poblado de Njerima[8], en la frontera entre Rwanda y la República Democrática del Congo, al sudoeste de Kinigi (véase el anexo 2). UN 17 - ووفقا لما أتى على لسان ضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولأجهزة المخابرات الكونغولية ومصادر مدنية في كيبومبا، ثمة نقطة ثانية لدخول المجندين القادمين من رواندا للانضمام إلى الحركة هي بلدة نْجيريما([8]) التي تقع على الحدود بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الجنوب الغربي من كينيجي (انظر المرفق 2).
    Los funcionarios emplazados en las fronteras y los exsoldados del M23 presenciaron reiteradamente la llegada de efectivos rwandeses a la República Democrática del Congo desde Kinigi, principal base de las fuerzas armadas rwandesas en las inmediaciones de la frontera congoleña que apoyaba en esos momentos las operaciones del M23, y otros despliegues de tropas cerca de la frontera congoleña (véase el anexo 6 del presente informe). UN وشاهد موظفون حدوديون وأفراد سابقون في الحركة مرارا وصول قوات رواندية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينيجي حيث توجد القاعدة الرئيسية للقوات المسلحة الرواندية على مقربة من الحدود والتي تقدم الدعم حاليا لعمليات الحركة ولعمليات الانتشار الأخرى للقوات على مقربة من الحدود الكونغولية (انظر المرفق 6 لهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more