Robert F. Kennedy Memorial a Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights | UN | كينيدي التذكارية، ليصبح: مركز روبرت ف. كينيدي من أجل العدالة وحقوق الإنسان. |
Por eso queremos hoy reinventar para ese pueblo querido que resiste el bloqueo estadounidense, las palabras de Kennedy. | UN | لذا، نودّ إعادة صياغة عبارات الرئيس كينيدي للشعب الكوبي الحبيب، الذي يقاوم حصار الولايات المتحدة. |
Máster en Administración Pública, John F. Kennedy School of Government, Harvard University | UN | ماجستير في الإدارة العامة، كلية كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد |
La única vez que me tiré de cabeza fue con los Kennedy. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي |
En Dallas, Texas, le dispararon tres veces a la caravana del presidente Kennedy en el centro de la ciudad. | Open Subtitles | في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس |
Y luego eres mío. El Sr. Kennedy tendrá que esperar hasta mañana. | Open Subtitles | وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح |
En todo caso, a fines del verano, se acabó todo porque Kennedy no quería otra Bahía de Cochinos. | Open Subtitles | على أى حال .. أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر |
Kennedy lo despidió en 1961 por lo de la Bahía de Cochinos. | Open Subtitles | كينيدي سرحه من الخدمة عام 61 بسبب فضيحة خليج الخنازير |
Fue uno de los planes más importantes que promulgó el gobierno de Kennedy. | Open Subtitles | كانت واحدة من أقوى الخطط الصادرة من قبل البيت الأبيض كينيدي |
Antes de lo de Kennedy nada te importaba más que tus hijos. | Open Subtitles | قبل موضوع كينيدي لم يكن لديك أهم من شأن أطفالك |
- Alguien me dijo, aunque por supuesto no me lo creo, que estaba seguro de que era uno de los Kennedy. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي |
Pero el 17 de mayo se supo que pensaba asistir a la gala de cumpleanos del Presidente Kennedy en Nueva York. | Open Subtitles | لكن يوم الخميس 17 مايو تم الإبلاغ أنها ستأخذ إجازة لحضور حفلة عيد ميلاد الرئيس كينيدي في نيويورك |
Con las noticias llegando, nuestro computador de la NBC muestra una gran ventaja, de 22-1 para el Senador Kennedy. | Open Subtitles | ، مع وصول النتائج المبكرة كمبيوتر ال ان بي سي يضع احتمالات قاتمة لفوز السيناتور كينيدي |
Bueno, nosotros podríamos obtener nuestro propio picahielos. Hacerlo ver como si Kennedy lo hubiera asesinado. | Open Subtitles | يمكننا أن نأتي بمعول ثلج خاص بنا ونجعل الأمر يبدو وكأن كينيدي قتله |
¿Qué haces? Bueno, tenemos que saber con seguridad si Kennedy esta vivo o muerto. | Open Subtitles | علينا أن نتأكد تماما لو كان كينيدي ميتا أو على قيد الحياة |
¡Venga, Jay! Tengo que ayudar a Mr. Kennedy dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | بسرعة, جاي, يجب أن أعود لمساعدة كينيدي بعد 15 دقيقة |
Lincoln se convirtió en un mártir, como John F. Kennedy sería uno. | Open Subtitles | حسنا لينكولن أصبح ضحية كما حدث مع جون اف كينيدي |
Kennedy, Kruschev forzaron para limpiar el desorden dejado por sus ignorantes y egoístas padres | Open Subtitles | كينيدي'، 'خروشوف' أُجبروا على تنظيف الفوضى التي خلفتها جهالة و أنانية أبآئهم |
Ustedes son exactamente lo que necesitamos para poner a Justice Kennedy de nuestro lado. | Open Subtitles | أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا |
Cuba es la última esperanza del marxismo, salvo que Kennedy la destruya. | Open Subtitles | كوبا هي الامل الكبير الأخير للماركسية ما لم يدمرها كينيدي |
Según ella, es JFK de incógnito. Mamá, deberías saber que... | Open Subtitles | طبعاً، هي تظنه من آل كينيدي متخفياً أمي يجب أن تعلمي هذا |
Sheriff, este es el hermano de James "Spike" Kenedy. | Open Subtitles | .لقد أخبرتك يا عمدة هذا أخ جيمس سبايك كينيدي |
Aparte del tipo en la biblioteca, los Kennedys tuvieron un hermoso viaje a Dallas. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجل في مستودع الكتب آل كينيدي كان لديهم رحلة جيدة الى دالاس |
Esto tiene que ver con la paz y la seguridad internacionales y las armas de destrucción en masa. Es por eso que deberíamos abrir ese expediente. | UN | وما دامت هي قضية دولية بهذا الشكل تتعلق بالسلام العالمي وأسلحة الدمار الشامل، لا بد أن يفتح تحقيق في سبب قتل كينيدي. |