"كينيدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kennedy
        
    • JFK
        
    • Kenedy
        
    • Kennedys
        
    •   
    Robert F. Kennedy Memorial a Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights UN كينيدي التذكارية، ليصبح: مركز روبرت ف. كينيدي من أجل العدالة وحقوق الإنسان.
    Por eso queremos hoy reinventar para ese pueblo querido que resiste el bloqueo estadounidense, las palabras de Kennedy. UN لذا، نودّ إعادة صياغة عبارات الرئيس كينيدي للشعب الكوبي الحبيب، الذي يقاوم حصار الولايات المتحدة.
    Máster en Administración Pública, John F. Kennedy School of Government, Harvard University UN ماجستير في الإدارة العامة، كلية كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد
    La única vez que me tiré de cabeza fue con los Kennedy. Open Subtitles المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي
    En Dallas, Texas, le dispararon tres veces a la caravana del presidente Kennedy en el centro de la ciudad. Open Subtitles في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس
    Y luego eres mío. El Sr. Kennedy tendrá que esperar hasta mañana. Open Subtitles وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح
    En todo caso, a fines del verano, se acabó todo porque Kennedy no quería otra Bahía de Cochinos. Open Subtitles على أى حال .. أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر
    Kennedy lo despidió en 1961 por lo de la Bahía de Cochinos. Open Subtitles كينيدي سرحه من الخدمة عام 61 بسبب فضيحة خليج الخنازير
    Fue uno de los planes más importantes que promulgó el gobierno de Kennedy. Open Subtitles كانت واحدة من أقوى الخطط الصادرة من قبل البيت الأبيض كينيدي
    Antes de lo de Kennedy nada te importaba más que tus hijos. Open Subtitles قبل موضوع كينيدي لم يكن لديك أهم من شأن أطفالك
    - Alguien me dijo, aunque por supuesto no me lo creo, que estaba seguro de que era uno de los Kennedy. Open Subtitles أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي
    Pero el 17 de mayo se supo que pensaba asistir a la gala de cumpleanos del Presidente Kennedy en Nueva York. Open Subtitles لكن يوم الخميس 17 مايو تم الإبلاغ أنها ستأخذ إجازة لحضور حفلة عيد ميلاد الرئيس كينيدي في نيويورك
    Con las noticias llegando, nuestro computador de la NBC muestra una gran ventaja, de 22-1 para el Senador Kennedy. Open Subtitles ، مع وصول النتائج المبكرة كمبيوتر ال ان بي سي يضع احتمالات قاتمة لفوز السيناتور كينيدي
    Bueno, nosotros podríamos obtener nuestro propio picahielos. Hacerlo ver como si Kennedy lo hubiera asesinado. Open Subtitles يمكننا أن نأتي بمعول ثلج خاص بنا ونجعل الأمر يبدو وكأن كينيدي قتله
    ¿Qué haces? Bueno, tenemos que saber con seguridad si Kennedy esta vivo o muerto. Open Subtitles علينا أن نتأكد تماما لو كان كينيدي ميتا أو على قيد الحياة
    ¡Venga, Jay! Tengo que ayudar a Mr. Kennedy dentro de 15 minutos. Open Subtitles بسرعة, جاي, يجب أن أعود لمساعدة كينيدي بعد 15 دقيقة
    Lincoln se convirtió en un mártir, como John F. Kennedy sería uno. Open Subtitles حسنا لينكولن أصبح ضحية كما حدث مع جون اف كينيدي
    Kennedy, Kruschev forzaron para limpiar el desorden dejado por sus ignorantes y egoístas padres Open Subtitles كينيدي'، 'خروشوف' أُجبروا على تنظيف الفوضى التي خلفتها جهالة و أنانية أبآئهم
    Ustedes son exactamente lo que necesitamos para poner a Justice Kennedy de nuestro lado. Open Subtitles أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا
    Cuba es la última esperanza del marxismo, salvo que Kennedy la destruya. Open Subtitles كوبا هي الامل الكبير الأخير للماركسية ما لم يدمرها كينيدي
    Según ella, es JFK de incógnito. Mamá, deberías saber que... Open Subtitles طبعاً، هي تظنه من آل كينيدي متخفياً أمي يجب أن تعلمي هذا
    Sheriff, este es el hermano de James "Spike" Kenedy. Open Subtitles .لقد أخبرتك يا عمدة هذا أخ جيمس سبايك كينيدي
    Aparte del tipo en la biblioteca, los Kennedys tuvieron un hermoso viaje a Dallas. Open Subtitles بصرف النظر عن الرجل في مستودع الكتب آل كينيدي كان لديهم رحلة جيدة الى دالاس
    Esto tiene que ver con la paz y la seguridad internacionales y las armas de destrucción en masa. Es por eso que deberíamos abrir ese expediente. UN وما دامت هي قضية دولية بهذا الشكل تتعلق بالسلام العالمي وأسلحة الدمار الشامل، لا بد أن يفتح تحقيق في سبب قتل كينيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more