"كي ينظر فيها المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • para su examen por el Consejo
        
    • para su examen por la Junta
        
    • para su consideración por el Consejo
        
    • para que las examinara
        
    • que el Consejo las examine
        
    • al examen de la Junta los
        
    • que las examinara el Consejo
        
    Contiene asimismo recomendaciones para su examen por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. Pide al Secretario General que prepare, para su examen por el Consejo y la Asamblea, normas y procedimientos para la administración y utilización del Fondo, junto con propuestas para el Fondo de conformidad con el párrafo 2 supra; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد قواعد وإجراءات لإدارة الصندوق واستخدامه، إلى جانب مقترحات تتعلق بالصندوق عملا بالفقرة 2 أعلاه، كي ينظر فيها المجلس والجمعية؛
    8. Pide al Secretario General que prepare, para su examen por el Consejo y la Asamblea, normas y procedimientos para la administración y utilización del Fondo, junto con propuestas para el Fondo de conformidad con el párrafo 2 supra; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد قواعد وإجراءات لإدارة الصندوق واستخدامه، إلى جانب مقترحات تتعلق بالصندوق عملا بالفقرة 2 أعلاه، كي ينظر فيها المجلس والجمعية؛
    19. El representante de Nigeria dijo que sería importante que las consultas sobre la financiación de los expertos llevasen a la formulación de recomendaciones para su examen por la Junta. UN 19 - وقال ممثل نيجيريا إنه من المهم أن تفضي المشاورات بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء إلى توصيات كي ينظر فيها المجلس.
    19. El representante de Nigeria dijo que sería importante que las consultas sobre la financiación de los expertos llevasen a la formulación de recomendaciones para su examen por la Junta. UN 19 - وقال ممثل نيجيريا إنه من المهم أن تفضي المشاورات بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء إلى توصيات كي ينظر فيها المجلس.
    El informe también debería destacar concretamente las cuestiones de política y coordinación para su consideración por el Consejo. UN وينبغي للتقرير أن يسلط الأضواء بصورة محددة على مسائل السياسات والتنسيق كي ينظر فيها المجلس.
    4. En el intertanto, el Secretario General, en su informe al Consejo de Seguridad de 10 de marzo de 1994S/1994/283. , propuso tres opciones para que las examinara el Consejo en vista de la decisión de procurar de que el referéndum en el Sáhara Occidental se celebrara sin más demora. UN ٤ - وفي غضون ذلك، اقترح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى مجلس اﻷمن في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤)١(، ثلاثة خيارات كي ينظر فيها المجلس بغية اتخاذ قرار يكفل إجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية دون مزيد من التأخير.
    El informe al Consejo incluye propuestas acerca del programa de trabajo del Comité para el año siguiente, a fin de que el Consejo las examine y apruebe. UN ويشمل التقرير المقترحات المقدمة من اللجنة إلى المجلس بشأن برنامج عملها للسنة التالية كي ينظر فيها المجلس ويوافق عليها.
    En su resolución 1990/26, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión que concluyera el texto de las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para los niños, los jóvenes y los adultos con discapacidad para su examen por el Consejo en 1993 y para su presentación a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٠/٢٦، الى اللجنة أن تضع الصيغة النهائية لقواعد موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من اﻷطفال والشباب والكبار، كي ينظر فيها المجلس في عام ١٩٩٣ وليقدمها الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    14. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo acerca del proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. Documentos UN ١٤ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    9. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo acerca del proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. Documentos UN ٩ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    9. De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los demás miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. UN ٩ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    De conformidad con la resolución 1988/77, relativa a la revitalización del Consejo, el Presidente, con anterioridad al período de sesiones de organización y con la colaboración de los demás miembros de la Mesa, organizará consultas con los miembros del Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo y el programa provisional preparado por el Secretario General, y formulará propuestas al respecto para su examen por el Consejo. UN ٨ - وعملا بقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس، سيقوم الرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية، وبتعاون أعضاء المكتب اﻵخرين، باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين أعدهما اﻷمين العام، وسيقدم اقتراحاته بهذا الشأن كي ينظر فيها المجلس.
    19. El representante de Nigeria dijo que sería importante que las consultas sobre la financiación de los expertos llevasen a la formulación de recomendaciones para su examen por la Junta. UN 19- وقال ممثل نيجيريا إنه من المهم أن تفضي المشاورات بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء إلى توصيات كي ينظر فيها المجلس.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 1995/8, relativa al examen y la aprobación de las recomendaciones sobre los programas por países, la secretaría ha preparado notas breves sobre los países para su examen por la Junta. UN وفقا للمقرر ١٩٩٥/٨ بشأن النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، أعدت اﻷمانة مذكرات قطرية موجزة كي ينظر فيها المجلس التنفيذي.
    36. En marzo de 2003 la Junta, habiendo completado toda la labor preparatoria en su octava reunión, invitó a los autores de proyectos a que presentaran nuevas metodologías relativas a las bases de referencia y a los planes de vigilancia para su examen por la Junta. UN 36- وفي شهر آذار/مارس 2003، وجه المجلس، عقب إنهاء جميع أعماله التحضيرية في اجتماعه الثامن، دعوة إلى مقترحي المشاريع لعرض منهجيات جديدة تتعلق بخطوط الأساس والرصد كي ينظر فيها المجلس.
    3. El Presidente señala que a continuación presentará los proyectos de decisión aprobados por consenso en las consultas como proyectos de decisión del Presidente para su examen por la Junta. UN 3- الرئيس: قال إنه سيقدّم مشاريع المقررات التي تمت الموافقة عليها بتوافق الآراء في المشاورات كمشاريع مقررات مقدمة من الرئيس كي ينظر فيها المجلس.
    En el informe se deberían destacar concretamente las cuestiones de política y coordinación para su consideración por el Consejo. UN وينبغي للتقرير أن يسلط الأضواء بصورة محددة على مسائل السياسات والتنسيق كي ينظر فيها المجلس.
    82. Deberá considerarse la posibilidad de establecer un sistema de vigilancia mundial para detectar prontamente situaciones de emergencia humanitaria inminentes y ofrecer orientaciones sobre la acción preventiva para su consideración por el Consejo Económico y Social. UN ٨٢ - وينبغي النظر في إنشاء نظام للرصد العالمي، لتوفير الكشف المبكر عن حالات الطوارئ الانسانية الوشيكة الحدوث والمبادئ التوجيهية للتدابير الوقائية كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Secretario General debería celebrar consultas con la Organización de Aviación Civil Internacional sobre los aspectos pertinentes y proponer al Consejo Económico y Social, para que las examinara en 2007, directrices sobre la iniciación rápida de procesos transfronterizos de gestión de desastres que ayudaran a los Estados Miembros a establecer acuerdos provisionales entre sus servicios aéreos nacionales, tanto civiles como militares. UN ينبغي أن يتشاور الأمين العام بشأن الجوانب المعنية ذات الصلة مع منظمة الطيران المدني الدولية وأن يقترح على المجلس الاقتصادي والاجتماعي مبادئ توجيهية بشأن البداية السريعة لعملية إدارة الكوارث العابرة للحدود، كي ينظر فيها المجلس في عام 2007، وهي من شأنها أن تساعد الدول الأعضاء في وضع ترتيبات احتياطية فيما بين جهات الطيران المدني والعسكري الوطني لديها.
    La Comisión debe transmitir periódicamente al Consejo Económico y Social, recomendaciones relativas a cuestiones de desarrollo sostenible para que el Consejo las examine. UN وينبغي أن تقدم اللجنة بصفة منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات تتعلق بمواضيع التنمية المستدامة كي ينظر فيها المجلس.
    Ello abarca la tarea de poner oportunamente a disposición del público la documentación y el establecimiento de cauces por los que puedan presentarse al examen de la Junta los comentarios externos de todas las Partes y de todos los observadores acreditados ante los órganos de la Convención y los interesados. UN ويشمل هذا إتاحة الوثائق علانية في الوقت المناسب فضلاً عن توفير قنوات يمكن من خلالها للأطراف ولأصحاب المصلحة ولجميع المراقبين المعتمدين التابعين للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ أن يقدموا تعليقاتهم الخارجية كي ينظر فيها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more