Había oído hablar de el, pero no tenía idea de que fuera tan magnífico. | Open Subtitles | إستمعتُ لك حوله، لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ رائعَ جداً. |
Claro que no tenía la experiencia de la vida que tu tienes | Open Subtitles | بالطبع، أنا مَا كَانَ عِنْدي تجربة الحياةَ التي كَانَ عِنْدَكَ. |
Gasté cada centavo que tenía intentando salvar a Rosie y sin embargo murió. | Open Subtitles | صَرفتُكُلّبنس كَانَ عِنْدي المُحَاوَلَة لإنْقاذ روزي وهي ماتتْ على أية حال. |
Tuve la primera de esas cosas y me explotó en la cara. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أول وأحد من أولئك، و إنفجرَ في وجهِي. |
Tuve una tienda hasta hace dos años en Nueva York en la Segunda Avenida. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي دكان قبل سنتان في نيويورك على الدربِ الثانيِ. |
He tenido siete amantes en mi vida, tres de ellos de una sola noche. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ |
Por supuesto, yo no estaría aquí para contárselo si tuviera el día libre. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَنْ أكُونَ هنا لإخْباره إذا كَانَ عِنْدي يَوم عطلةُ. |
tenía una casa en el interior, y otra en la costa. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي بيتي الريفي، وبيت على ساحل البحر أيضاً. |
tenía casi el dinero en la mano. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي تقريباً المال في يَدِّي. |
Escucha, tenía a otro chiflado vagando por mi oficina. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا كَانَ عِنْدي مجنون آخرُ يتجوّلْ في مكتبِي. |
Él tenía dos pares, yo tenía una escalera real. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ زوجُ.و كَانَ عِنْدي إحمرار. |
tenía una mujer que venía una vez por semana pero Tuve que despedirla. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي إمرأة التي تعتاد للمَجيء هنا مرة كل إسبوع. |
Anoche tenía un poco, pero me lo gasté. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي البعضُ ليلة أمس لَكنِّي نَفختُه. |
Cuando era chica, tenía un perro que se llamaba así. Así que... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي كلب اسمة رفيقِ عندما كُنْتُ صَغيرَ. |
Tuve la impresión de estar poseyendo... el cuerpo muerto de mi madre. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الإنطباعُ اني كُنْتُ بأَحْملُ جثّة أمّي |
- Tuve un hijo. Sé que es imposible. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي طفل أَعْرفُ بأنّه مستحيلُ انتظري دقيقة |
No, fue tan repentino. Tuve el tiempo justo para pasar por el laboratorio de electrónica antes que también explotara. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي وقتُ بالكاد لجَعْله يعبر مختبرِ الإلكترونياتَ قبل ذلك الانْفَجارِ، أيضاً. |
Damas y caballeros, presentar al siguiente artista es una de las tareas más fáciles que He tenido. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Por ejemplo, He tenido gran éxito encerrando a la gente en closets oscuros. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ. |
Me dijo que en el momento que tuviera problemas en controlarme, soplara este pito. | Open Subtitles | أخبرَني أيّ وقت كَانَ عِنْدي مشكلةُ سَيْطَرَة على نفسي لنَفْخ هذا. |
Lo llame y le dije que tenia un murcielago en mi atico. | Open Subtitles | أنا اتصلت به وأخبرَته كَانَ عِنْدي مضرب في غرفتي العلويةِ. |
Sí, Comí pescado en mal estado. | Open Subtitles | نعم، كَانَ عِنْدي قطعة سيئة مِنْ السمكِ قبل النوم ِ، ها. |
Cómo quisiera tener una foto de sus estúpidas caras. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي صورة وجوهِكَ الغبي. |
que si volviese atrás, si tuviese más tiempo, me gustaría jugar al fútbol. | Open Subtitles | إذا أمكنني أَنْ أَعُودَ إذا كَانَ عِنْدي مزيد من الوقتُ سأَبْدأُ في حُبّ كرةِ القدم أيضاً |
Helen hizo una máscara de su cara en la clase de arte, y tengo una hija que buscando en el ático, pudo encontrarla. | Open Subtitles | جَعلَ هيلين هذا قناعِ الحياةِ نفسه لصنفِ الفَنِّ، وأنا كَانَ عِنْدي بنتُي الحفر خلال الغرفة العلويةِ، ، والصغرى وتَنْظرُ، وَجدتْها. |