"كَانَ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba en
        
    • fue en
        
    • estado en
        
    • estuvo en
        
    • había en
        
    • estuviera en
        
    • era en
        
    estaba en mi cuarto y luego se fue al de Nell. Déjenme ver. Open Subtitles كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل حسنا سوف ارى
    Bueno, el Dr.Goldin estaba en la habitación con, um... el único que salió vivo Open Subtitles حَسناً، الدّكتور جولدن كَانَ في الغرفةِ مَع , الواحد الذي ظَهرَ حيّ.
    estaba en todos los juegos, todos los eventos de la escuela, todo importaba Open Subtitles هو كَانَ في كُلّ لعبة، كُلّ حدث مدرسةِ، كُلّ شيء مهم.
    O que alguna parte se había gastado La ultima ves que me detuve fue en 1917, hace 23 años. Open Subtitles آخر مَرّة تَوقّفتُ كَانَ في 1917,قبل 23 عام
    Tuvo que ser alguien que había estado en esa casa. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما الذي كَانَ في ذلك البيتِ.
    El pobre estuvo en el lugar equivocado a la hora equivocada. Open Subtitles الولد الفقير كَانَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ.
    Pero lo que no sabias era que Trent estaba en el carro. Open Subtitles لكن ما أنت لَمْ تَعْرفْ كَانَ ترينت كَانَ في السيارةِ.
    George estaba en Nueva York, y yo trataba de ser un buen amigo. Open Subtitles جورج كَانَ في نيويورك وأنا كُنت أحاول أن أكون صديق جيد
    ¿Quién más estaba en la reunión cuando consultó sobre no perseguir la evidencia del abandono de la pistola? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك كَانَ في الإجتماع عندما إستشرتَ على لَسْتَ متابعة دليلِ بندقيةِ الهبوطَ؟
    No estaba en la tarta número uno, ni en la número dos. Open Subtitles هو ما كَانَ في عددِ الفطيرةِ تَعْدُّ واحد أَو فطيرةُ إثنان.
    Mi papá estaba en Derry en la Segunda Guerra. Open Subtitles أَبّي كَانَ في ديري أثناء الحرب العالمية الثانيةِ.
    estaba en la puerta de su casa cuando yo volvía de la escuela. Open Subtitles كَانَ في شرفتة الأماميةِ. أنا كُنْتُ رْاجعُ للبيت مِنْ المدرسةِ.
    Mulder afirma que estaba en la habitación cuando ocurrió. Open Subtitles يَدّعي بأنّه كَانَ في الغرفةِ عندما حَدثَ.
    Pero el otro estaba en peores condiciones. Open Subtitles لَكنَّك عَرفتَ الرجل الآخر كَانَ في الشكلِ الأسوأ بكثيرِ.
    Mira. El único libro que realmente quería estaba en la estantería. Open Subtitles أوه، يَنْظرُ إلى ذلك، الكتاب الوحيد أنا حقاً المطلوب كَانَ في الرفِّ.
    Esta mierda está acabando con mi bolsa. "Escrita por Ice Cube." Pensé que ese negro estaba en la cárcel. Open Subtitles كتب بواسطة آيس كيوب إعتقدتُ بأنّ هذا الزنجي كَانَ في السجنِ.
    Me fui seis meses sin tener que reemplazar mi filtro de polen en el coche, por lo que estaba en el taller. Open Subtitles رَحلتُ ستّة شهورَ بدون إسْتِبْدال مرشِح غبار طلعي في سيارتِي، لذا هو كَانَ في الدكانِ.
    De niño, la única vez que viajé fue en camioneta. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا.
    Dijo que había estado en el desierto y que había sido puesto a prueba. Open Subtitles أخبرَني أنه كَانَ في الصحراءِ وأنَّه قد تم اختباره
    Este hombre estuvo en la fiesta de Rory. Open Subtitles هذا الرجلِ كَانَ في حفلة عيد الميلادِ روري.
    Bien. ¿Qué había en la exposición? Open Subtitles حسناً، ماذا كَانَ في المعروضِ؟
    No sabía que estuviera en Nueva York. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه كَانَ في نيويورك.
    La excepción era en caso de la muerte del arrendador de la caja. Open Subtitles الإستثناء كَانَ في الحدثِ موتِ حاملِ مفتاح الصندوقَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more