Detente arriba de la colina... para ver cómo bajar por el otro lado. | Open Subtitles | توقّف في القمةِ. نحن سنكتشف كَيفَ سنَنْزلُ الي الجانبَ الآخرَ. صح |
Aunque no tengo ni idea de cómo voy a explicar el retraso. | Open Subtitles | مع ذلك كَيفَ أنا سَأُوضّحُ تأخّرَي، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
- No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? | Open Subtitles | لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟ |
¿Cómo supo que estaría en el escenario? | Open Subtitles | كَيفَ عَرفتْ بأنّها سَتَكُونُ على المسرح؟ |
No sé Cómo lo hizo, pero ella lo hizo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ هي عَمِلتْ هي، لَكنَّها عَمِلتْ هي. |
Pero yo no se como jugar beisbol | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَلْعبُ البيسبولَ |
Éstos tipos saben cómo tomar una siesta. | Open Subtitles | يَعْرفُ هذا الرجلِ كَيفَ يَأْخذُ قيلولةً. |
De hecho, aprendí mucho de ti, cómo dirigir con disciplina y eficiencia. | Open Subtitles | في الحقيقة، تَعلّمتُ الكثير منك، حول كَيفَ يَرْكضُ سفينة ضيّقة. |
Si no estás listo para invertir en nosotros, ¿cómo esperas que invirtamos en ti? | Open Subtitles | إذا لَم تُتهيَّئ للإستِثمار فينا، أذاَ كَيفَ تَتوقّعُ منـا أن نستِثمر فيك؟ |
Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه. |
No, no, no, digo que Didi no es como los pepinillos porque ellos saben cómo usar el maldito teléfono. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون |
Debo volver por ella pero no sé cómo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ. |
Entonces, ¿cómo se siente tener la razón todo el tiempo? | Open Subtitles | اذن ، كَيفَ تَشْعرُ عندما تكون علي صواب دائماً ؟ |
Si Ud. es Tanaka, ¿cómo debería dirigírseme? | Open Subtitles | لو أنت تاناكا، كَيفَ تَشْعُرْ عنيّ؟ |
Su padre fue un mártir. ¿Sabes cómo murió? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |
La cuestión es cómo deshacernos de él. | Open Subtitles | إنّ السؤالَ الوحيدَ الآن كَيفَ خلّصنَا أنفسنا منه. |
Estoy seguro de que sabes cómo. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ انك تَعْرفُ كَيفَ. |
Sandy, te enseñaré cómo se traga al estilo francés. | Open Subtitles | ساندي،تَركيَني أُعلّمُك كَيفَ الفرنسيون يَستنشقونَ. |
No sé cómo decírtelo... así que te lo voy a soltar. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ كَيفَ أُخبرُك إذن أنا سأخبرُك |
'Si quieres destruir una zona, ¿cómo lo haces? | Open Subtitles | إذا أردت تَحْطيم منطقةٍ، كَيفَ تفعل ذلك؟ |
El Oficial Eddie va a mostrarnos como actuar... en varias situaciones peligrosas. | Open Subtitles | الضابط إدي سَيُشوّفُنا الآن كَيفَ يَتصرّفُ في الحالاتِ الخطرةِ المُخْتَلِفةِ. |
Sé Cómo te sientes, abuelo. Pero tengo un show que hacer. | Open Subtitles | َاعْرفُ كَيفَ تَشْعرُ، جَدّى لَكنِّ عِنْدي عرض اقوم به |
-¿Y cómo puedo ser un Scallion? | Open Subtitles | كَيفَ أَصِلُ لكي أَكُونُ طاهي؟ |
Un material de muy buen gusto. | Open Subtitles | كَيفَ الخميس القادم يَبْدو؟ عظيم. |
¿Cómo le damos sentido a los sentimientos que quedan? | Open Subtitles | كَيفَ نَفْهمُ المشاعرِ التي نَتْركُ مَعها؟ |