"كَيفَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo
        
    • Cómo lo
        
    • ¿ Como
        
    • cómo se
        
    • Cómo te
        
    • Y cómo
        
    • gusto
        
    • Cómo le
        
    Detente arriba de la colina... para ver cómo bajar por el otro lado. Open Subtitles توقّف في القمةِ. نحن سنكتشف كَيفَ سنَنْزلُ الي الجانبَ الآخرَ. صح
    Aunque no tengo ni idea de cómo voy a explicar el retraso. Open Subtitles مع ذلك كَيفَ أنا سَأُوضّحُ تأخّرَي، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ.
    - No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? Open Subtitles لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟
    ¿Cómo supo que estaría en el escenario? Open Subtitles كَيفَ عَرفتْ بأنّها سَتَكُونُ على المسرح؟
    No sé Cómo lo hizo, pero ella lo hizo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ هي عَمِلتْ هي، لَكنَّها عَمِلتْ هي.
    Pero yo no se como jugar beisbol Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَلْعبُ البيسبولَ
    Éstos tipos saben cómo tomar una siesta. Open Subtitles يَعْرفُ هذا الرجلِ كَيفَ يَأْخذُ قيلولةً.
    De hecho, aprendí mucho de ti, cómo dirigir con disciplina y eficiencia. Open Subtitles في الحقيقة، تَعلّمتُ الكثير منك، حول كَيفَ يَرْكضُ سفينة ضيّقة.
    Si no estás listo para invertir en nosotros, ¿cómo esperas que invirtamos en ti? Open Subtitles إذا لَم تُتهيَّئ للإستِثمار فينا، أذاَ كَيفَ تَتوقّعُ منـا أن نستِثمر فيك؟
    Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه.
    No, no, no, digo que Didi no es como los pepinillos porque ellos saben cómo usar el maldito teléfono. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون
    Debo volver por ella pero no sé cómo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ.
    Entonces, ¿cómo se siente tener la razón todo el tiempo? Open Subtitles اذن ، كَيفَ تَشْعرُ عندما تكون علي صواب دائماً ؟
    Si Ud. es Tanaka, ¿cómo debería dirigírseme? Open Subtitles لو أنت تاناكا، كَيفَ تَشْعُرْ عنيّ؟
    Su padre fue un mártir. ¿Sabes cómo murió? Open Subtitles أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟
    La cuestión es cómo deshacernos de él. Open Subtitles إنّ السؤالَ الوحيدَ الآن كَيفَ خلّصنَا أنفسنا منه.
    Estoy seguro de que sabes cómo. Open Subtitles أَنا متأكّدُ انك تَعْرفُ كَيفَ.
    Sandy, te enseñaré cómo se traga al estilo francés. Open Subtitles ساندي،تَركيَني أُعلّمُك كَيفَ الفرنسيون يَستنشقونَ.
    No sé cómo decírtelo... así que te lo voy a soltar. Open Subtitles لا أَعْرفُ كَيفَ أُخبرُك إذن أنا سأخبرُك
    'Si quieres destruir una zona, ¿cómo lo haces? Open Subtitles إذا أردت تَحْطيم منطقةٍ، كَيفَ تفعل ذلك؟
    El Oficial Eddie va a mostrarnos como actuar... en varias situaciones peligrosas. Open Subtitles الضابط إدي سَيُشوّفُنا الآن كَيفَ يَتصرّفُ في الحالاتِ الخطرةِ المُخْتَلِفةِ.
    Cómo te sientes, abuelo. Pero tengo un show que hacer. Open Subtitles َاعْرفُ كَيفَ تَشْعرُ، جَدّى لَكنِّ عِنْدي عرض اقوم به
    -¿Y cómo puedo ser un Scallion? Open Subtitles كَيفَ أَصِلُ لكي أَكُونُ طاهي؟
    Un material de muy buen gusto. Open Subtitles كَيفَ الخميس القادم يَبْدو؟ عظيم.
    ¿Cómo le damos sentido a los sentimientos que quedan? Open Subtitles كَيفَ نَفْهمُ المشاعرِ التي نَتْركُ مَعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more