"كُلّ شيء آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo lo demás
        
    Pones todo lo demás allí. ¿Por qué no poner tu putrefacta entrepierna? Open Subtitles وَضعتَ كُلّ شيء آخر فوق هناك، لم لا تعفن منشعبكَ؟
    Reúne todas tus buenas acciones y recibe... el gran anillo brillante como todo lo demás. Open Subtitles كوّمْ كُلّ أعمالكَ الجيدة وتسلم الحلقة النحاسية إليك مثل كُلّ شيء آخر
    No, no lo hicieron, pero todo lo demás es igual. Open Subtitles لكن كُلّ شيء آخر متطابق الأخذ أثناء النوم، عمليه الطفوان التجربة خارج الجسم
    Lo raro es que fuera lo que fuera parecía que tenía como objetivo solo el tejido vivo porque todo lo demás se ha quedado. Open Subtitles الشيءَ الغريب هو ، أنه مهما كَانَ ذلك ، يَبْدو أَنْه كان موجَّهُ للخلايا الحيّه ، لأن كُلّ شيء آخر تٌرك
    Bueno, lo pones al mismo nivel con todo lo demás y no piensas en ello. Open Subtitles مَع كُلّ شيء آخر الا تفكر عندما تفعل هذا
    Pensé que me robaría además de todo lo demás. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأُصبحُ مَسْرُوق على قمةِ كُلّ شيء آخر.
    Una vez que comprendamos que la integridad de nuestras existencias son completamente dependientes de la integridad de todo lo demás en el mundo, hemos entendido verdaderamente el significado del amor incondicional. Open Subtitles عندما نَفْهمُ أنّ سلامةَ وجودِنا الشخصيِ يعتمد اعتمادا كليا على سلامةِ كُلّ شيء آخر في عالمِنا,
    Porque no tiene sentido, como todo lo demás que hacemos. Open Subtitles لأنه عديم الجدوى، مثل كُلّ شيء آخر نعمله.
    Registramos todo lo demás en evidencia, pero pensé que tal vez usted querrá. Open Subtitles سجّلنَا كُلّ شيء آخر إلى الدليلِ، لَكنِّي إعتقدتُ ربما أنت تُريدُ ذلك.
    Aquí, viajar es como todo lo demás. Open Subtitles سافرْنا هنا مثل كُلّ شيء آخر.
    Shawn, esto es como todo lo demás. Open Subtitles شون، هذا مثل كُلّ شيء آخر.
    ¿Esta mujer era "todo lo demás"? Open Subtitles وهذه البنتِ - كَانَ، كَانَ هي "كُلّ شيء آخر
    Éramos amigas, y... cuando una amiga te hace daño, es como que todo lo demás te hace daño. Open Subtitles كُنّا أفضل صديقتين، و... عندما صديق يجرحك، إنه مثل كُلّ شيء آخر يفعلوه يجرحك
    todo lo demás se hace por la red. Open Subtitles كُلّ شيء آخر كان يذهب لا سلكيًا
    Porque todo lo demás fue realmente malo y yo... Open Subtitles ' سبب كُلّ شيء آخر كَانَ سيئَ جداً وآي .. .
    Se está cayendo a pedazos . como todo lo demás por aquí. Open Subtitles هو يَتفكّكُ. مثل كُلّ شيء آخر حول هنا.
    todo lo demás ha sido de a tres. Open Subtitles كُلّ شيء آخر كَانَ.
    todo lo demás es el destino! Open Subtitles كُلّ شيء آخر قدرُ
    todo lo demás es rutina. Open Subtitles كُلّ شيء آخر روتينيُ
    Pero todo lo demás es igual. Open Subtitles لكن كُلّ شيء آخر إبدُ مألوفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more