- Estás con nosotras todos los días. - No iré a ningún lado. | Open Subtitles | ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان |
Francesca, igual que siempre. Digby dice que te extraña todos los días | Open Subtitles | فرانشيسكا، كما هي ديغبي يقول بأنه مشتاق إليك كُل يوم |
Va a perder el control! Matará todos los días! todos los días! | Open Subtitles | سوف تفقد السيطرة وستقتل كُل يوم , وكُل يوم جديد |
Vivimos en la oscuridad y la miseria cada día de nuestras vidas. | Open Subtitles | نحنُ نعيش فى سوداوية وبؤس، فى كُل يوم من حياتنا. |
Porque todo lo que hizo... era como... que me hacía revivir la violación cada día. | Open Subtitles | بسبب كُل ما فعله الأمر كان يَبدو إنّي أعيش نفس التجربة كُل يوم |
Así, durante 20 minutos cada día, ordenaba bailar a la tripulación. | Open Subtitles | لذا لـ20 دقيقة من كُل يوم أقوم بجمع الطقام و أجعلهم يرقصون. |
Nos ocupamos de ellos todos los días. Hoy en día no es diferente. | Open Subtitles | نحن نتعامل معها كُل يوم و لا يوجد شيء مختلِف اليوم |
Nadie me ha amado tanto como Ryan O'Reily y tendré que vivir con esa realidad todos los días por el resto de mi vida. | Open Subtitles | لَم يُحبُني أحَد كما أحبني رايان أورايلي و عليَّ أن أَعيشَ معَ تلكَ الحقيقَة كُل يوم لبقيَة عُمري |
Pues, deja que todos hablen con Walker todo el día, todos los días, hasta que Devlin renuncie. | Open Subtitles | دَعهُم، دَعهُم جميعاً يتحدثونَ معَ ووكَر. طوال اليوم و كُل يوم حتى يستقيلَ ديفلين |
Y debo ver a cierta cantidad de prisioneros todos los días o el estado no me pagará. | Open Subtitles | و عليَ أن أرى عدَد مُحدَّد منَ المساجين في كُل يوم و إلا لَن تدفعَ الولايَة راتبي |
Los estadounidenses arrojan 400.000 toneladas de basura todos los días a más de 6.000 basureros. | Open Subtitles | نحنُ الأمريكيين نرمي 400 ألف طَن منَ النفايات كُل يوم في أكثَر من 6000 مطمَر |
Sabía que él lo golpeaba todos los días y no hizo nada para ayudarlo. | Open Subtitles | عَلِمَتْ بأنه يضربُك كُل يوم وهيلم تَقُمبأي شيءٍلمُساعدتك. |
Pero todos los días, cuando me iba a trabajar era una situación de "el gato no está y los ratones se divierten". | Open Subtitles | لكن كُلما ذهبت إلى العمل كُل يوم إلعب يا فأر |
Afortunadamente, Lincoln conoce un lugar donde miles bajan a beber todos los días. | Open Subtitles | لحُسن الحظ، يعلمُ "لنكولن" مكاناً حيث الآلاف يحطّون للشّرب كُل يوم. |
Pero cada día, pienso en las drogas. En no drogarme. | Open Subtitles | لكني كُل يوم أفكر بالمُخدرات دون إستعمالها |
cada día, cada hora, cada minuto mantenerme sobrio se volvió mi obsesión. | Open Subtitles | أُفكر بها كُل يوم, كُل ساعة, وكُل دقيقة البقاء مُعتدلاً أصبح هوسي. أصبح إدماني الجديد |
Le pedí a Tina su mano porque quería despertarme cada día... durante toda mi vida, y ver su rostro antes que ninguna otra cosa. | Open Subtitles | طَلبتُ مِن تينا أن تتزوجني لأني أردتُ أن أستيقظَ كُل يوم لبقيَة حياتي و رُؤيةِ وَجهِها أول ما أستيقِظ |
"Hay un momento en cada día que Satán no puede hallar". | Open Subtitles | هُناكَ لحظةٌ في كُل يوم لا يوجدُ فيها الشيطان |
Respeten ese hecho cada segundo de cada día. | Open Subtitles | إحترموا هذه الحَقيقة فِي كُل ثانية في كُل يوم. |
Te desvaneces más cada día. No me hagas ser testigo de tu muerte. | Open Subtitles | أنتِ تتلاشين كُل يوم, لا تحملنى على ان أكُون شاهد على طريقك. |
Bueno, pero quiero saber de ti a diario. | Open Subtitles | حسناً، لكني أُريدُ أن أسمَعَ مِنكَ الأخبار كُل يوم |
Y el millonario Bruce Wayne junto a su protegido Dick Grayson... salen en los titulares todos los dias. | Open Subtitles | كَما كانَ لَديهِم الميليونير بروس وين و تابِعَهُ ديك غريسون في عَناوين الصُحُف كُل يوم |