"كُنتم" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaban
        
    • han estado
        
    • estabais
        
    • Habríais
        
    Sabes, dado que estaban juntos en la escuela ¿les gustaría dar la vuelta y sentarse un momento con nosotros? Open Subtitles بما أنكم كُنتم في نفس المدرسة معاً من الممكن أن تنضم للجلوس معنا هنا؟
    No estaban locamente enamorados, planeaban casarse. Open Subtitles لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم لدرجة العشق وتخططون للزواج
    Eh, sólo quería ver cómo estaban y ver si estaban bien. Open Subtitles أنا أردت الإطمئنان عليكم وأري إن كُنتم بخير.
    han estado en muchos países, y ahora no tienen ninguno. Open Subtitles لقد كُنتم معرفون للجميع ولكن الأن لا يوجد أحد يعرفكُم.
    El cónsul dejó su portátil abierto mientras estabais en el pasillo, así que pirateé unas cuantas centralitas de móvil. Open Subtitles القُنصل ترك حاسبته الشخصية مفتوحة عندما كُنتم جالسين لذا اخترقتُ بعض الهواتف النقالة
    Habríais ganado una fortuna y en el proceso quedaríais como los héroes. Open Subtitles كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين
    Lo siento, si no sabía de que estaban disfrazados. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أعلم من كُنتم تتنكرون بزيهم
    Ahora va a decirme todo lo que sepa sobre ese desastre de operación que estaban llevando a cabo en esa cumbre. Open Subtitles والآن ، سوف تُخبريني بكل شيء تعرفينه بشأن أى كانت المُهمة التخيلية التي كُنتم تقومون بها في تلك القمة السياسية
    Ustedes estaban allá hablando. Open Subtitles بينما كُنتم أنتم تتحدّثون هنالك
    - estaban albergando a Draks fugitivos. Open Subtitles -أنتم كُنتم تؤوون الهاربين من الــ "داركز "
    Entonces ¿por qué estaban haciendo investigaciones meteorológicas en un parque de casas rodantes? Open Subtitles إذًا لماذا كُنتم تجرون بحث الطقس في "متنزة المقطورة"؟
    ¿De qué estaban Mayfair y tu hablando? Open Subtitles عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " ؟
    ¿De qué estaban Mayfair y tu hablando? Open Subtitles عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت ومايفير ؟
    ¿De qué estaban tú y Mayfair hablando? Open Subtitles عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " ؟
    estaban hablando de mi caso, ¿no? Open Subtitles كُنتم تتحدثون بشأن قضيتي ، أليس كذلك ؟
    ¿Qué estaban tú y Mayfair hablando antes? Open Subtitles عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " في الصباح ؟
    Sé cuán apegados estaban. Él realmente cuidaba de ti, George. Open Subtitles - أعلم كم كُنتم مُقربين كلاكما , لقد كان يتطلع إليكَ ( جورج )
    ¿Qué demonios estaban haciendo ustedes dos ahí afuera, Ben? Open Subtitles ماذا كُنتم تَفعلون بالخارج هُناك بحق الجحيم يا (بين) ؟
    ¿Han estado mirando por las ventanas? Open Subtitles هل كُنتم تنظرون من خلال نوافذي؟
    Parece que han estado fuera un buen tiempo. Open Subtitles يبدو أنكم كُنتم على الطريق لفترة طويلة.
    Sí, porque tú y Artemis estabais siempre tan unidas. Open Subtitles أجل, لأنك أنتِ و "أرتميس" كُنتم دائماَمقربين.
    Sí, si fuerais mercenarios no os Habríais molestado en recuperar la segunda lista. Open Subtitles أجل ، إذا كُنتم مرتزقة ما كُنتم لتبذلوا عناء إسترداد القائمة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more