Estaba en el comedor del centro cuando escuché que Rid y tú me buscabais. | Open Subtitles | كُنت في أحياء وسط المدينة حين علمتُ أن ريد وأنتِ تبحثون عنّي |
Estaba en el supermercado, y ella quería ayuda para escoger los cereales. | Open Subtitles | كُنت في السوق وهي طلبت نصيحة عن إختيار الذرة |
estuve en los Emmys internacionales y vi varias cosas que estaban transmitiendo, y me fascinó. Hay algunas cosas que quisiera ver y revisar. | TED | كُنت في جوائز إيمي العالمية، وكنت أرى ما حولي، وما كان يُعرض، وقد كنت مذهوله. |
estuve en tu boda. Estuve bailando sobre las mesas. | Open Subtitles | لقد كُنت في زفافِك , وكنت أرقص . علي الطاولة طوال الوقت |
¿Echas algo de menos de la vida alternativa que experimentaste cuando estabas en coma? | Open Subtitles | أتفتقد أي شيء يخص الحياة البديلة التي عِشتهــا عِندما كُنت في غيبوبة؟ |
Cuando estabas en el Nuevo Mundo, que habló de su primer asesinato. | Open Subtitles | عندما كُنت في العالم الجديد تحدثت عن عملية قتلك الأولى |
¿Alguna vez ha estado en una pelea a puñetazos, Abogado? | Open Subtitles | هل سبق لك أن كُنت في عراك, أيّها المحامي؟ |
Dijiste que estuviste en Versalles. ¿Dónde estuviste en verdad? | Open Subtitles | . انت قلت إنك كُنت في فيرساي اين كنت انت حقاً ؟ |
Cuando tenía 14 ya Estaba en el séptimo nivel. | Open Subtitles | عندما كنت فى الرابعة عشرة كُنت في المستوى السابع |
Toph, cuando Estaba en el pueblo, encontré algo que no te va a gustar. | Open Subtitles | تاف, عندما كُنت في البلدة و جدت شيئاً لن يُعجبكِ |
Soñé con que Estaba en el cielo. | Open Subtitles | شاهدت حُلماً بأنني كُنت في الجنّه |
Estaba en un mal momento cuando pasé esa película. | Open Subtitles | لقد كُنت في حالة سيئة عندما شاهــدت الفيلم |
Antes de que uno sabe, yo Estaba en El lugar donde quiero coexistir | Open Subtitles | وقبل أن يدري أحد, فقد كُنت في المكان الذي أرغب بالتواجد فيه |
Definitivamente lo hice. estuve en una cita. | Open Subtitles | . لقد كُنت بالفعل لقد كُنت في موعد بالفعل |
Lidiaba con situaciones como esta cuando estuve en el ejército. | Open Subtitles | قد تعاملت مع الحالات مثل هذه في تلك الأوقات عندما كُنت في الجيش الإقليمي |
Me dieron la receta cuando estuve en Nueva Orleans. | Open Subtitles | لقد حصلت على الوصفه عندما كُنت في نيو أورلينز |
El mismo escáner mientras estabas en coma. | Open Subtitles | أجرينــا نفس التصوير الطبقي بينما كُنت في غيبوبة |
¿No le dijiste a alguien que estabas en el auto? | Open Subtitles | ألم تخبر احدهم للتو أنك كُنت في السياره؟ |
Sin ir más lejos, he estado en los años 20, los años 50, y los años 70. | Open Subtitles | كُنت في العشرينات, وفي الخمسينات, وذهبتُ الى السبعينات. |
Ahora, hipotéticamente, si yo hubiera estado en Kappa esa noche, y yo, hipotéticamente, encubriera este homicidio negligente hipotético, yo hipotéticamente no sería responsable por la muerte de esa chica. | Open Subtitles | الآن ، فرضياً ، إذا كُنت في منزل كابا تلك الليلة وقُمت فرضياً بالتغطية على جريمة الإهمال الفرضية تلك |
estuviste en un pabellón de quemados durante dos años y luego te ingresaron a un psiquiátrico. Mentiste en todo. | Open Subtitles | كُنت في عيادة الحروق لمدّة عامين ثمّ تعافيت. |
Deseé seguir viviendo en el presente, morir tan feliz como lo fui en mi fiesta de cumpleaños, y reencarnarme como el gato de mi nieta. | Open Subtitles | تمنيت أن أستمر في العيش و أموت سعيدةً كما كُنت في ليلة عيد ميلادي و أن اُحنط كما قطة حفيدتي |