"كُنْتُ أَتسائلُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • me preguntaba
        
    • estaba preguntando
        
    • preguntaba si
        
    Y me preguntaba si, quizá, podrías sacar a la mamá de Daphne por la noche. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا، ربما، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ أمَّ دافن خارج للمساء.
    me preguntaba cuánto tiempo usted ha esperado antes de hacer las cosas bien. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إلى أي مدى كُنْتَ سَتَنتظرُ قبل عَمَله بشكل صحيح
    Sí, y sabes, me preguntaba qué tienes en mente. Open Subtitles أنا عَمِلتُ، وأنت تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ الذي كَانَ عِنْدَكَ في العقلِ.
    Me estaba preguntando si ha sabido de su esposo... y cómo estaba. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ هل سمعتي مِنْ زوجِكَ وكَيف حالةُ.
    Realmente no soy de los que hacen preguntas pero me estaba preguntando qué estabas haciendo la tarde de nuestra boda subida con un tipo sobre una grande y negra Harley. Open Subtitles لست من النوع الغبي لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا
    Y me estaba preguntando Si querrias que nos juntemos Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أردتَ الإجتِماع.
    ¿Me preguntaba en lo sorprendida que estaría de verme de nuevo sin que sepa su dirección? Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟
    me preguntaba si le gustaría que a cenar conmigo alguna vez. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت تُريدُ للتَعشّي مَعي في وقت ما.
    me preguntaba cuándo ibas a salir con eso, así que, permíteme. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى ذلك لذا، يَسْمحُ لي.
    ¿Me preguntaba si podrías darme tu número telefónico? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إحصلْ على عددِكَ؟
    Si me preguntaba si estás libre para el 19. Open Subtitles نعم، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ متوفر في التاسع عشرِ.
    me preguntaba si podrías llevarme a casa. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَعطيني تمارين منزلية.
    Lon, me estaba preguntando... como es que decidió concentrar sus caritativos esfuerzos en Taiwan? Open Subtitles لون،أنا كُنْتُ أَتسائلُ لماذا تركز جهودك الخيرية على تايوان.
    Me estaba preguntando cuando aparecerían. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    Escuche, señor Q. Me estaba preguntando. Open Subtitles إستمعْ، سّيد كيو . أنا كُنْتُ أَتسائلُ.
    Me estaba preguntando cuándo resolverías eso, Srta. Marple. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تُكسّرُ ذلك، الآنسة Marple.
    Sólo me estaba preguntando si habría algo que pudiera convertir mi jaqueca en una migraña total. Open Subtitles - أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعَ صداعَي إلى a داء شقيقة في مرحلة متقدّمة.
    Me estaba preguntando... Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more