| Se detectaron niveles de hasta 12 000 mg/kg en el suelo de una zona muy contaminada de España (ConchaGrana y otros, 2006) | UN | وكُشفت مستويات بلغت حتى 000 12 م غ/ك غ في التربة في منطقة عالية درجة التلوّث في إسبانيا (Concha-Grana et., 2006). |
| Se observaron indicios de inmunosupresión (niveles reducidos de inmunoglobulinas G y M en sangre) en una dieta de 50 y 250 mg/kg. El NOAEL era de 2 mg/kg de alfa-HCH/kg dieta (equivalente a 0,1 mg/kg de peso corporal/día; el LOAEL era de 10 mg/kg dieta) (IPCS, 1992). | UN | وكان مستوى انعدام أي تأثير ضار مُلاحَظ (NOAEL) 2 م غ/ك غ من (HCH)-ألفا في الغذاء (أي ما يعادل 0.1 م غ/ك غ و ج/يوم؛ وأدنى مستوى من الآثار الضارة الملحوظَة (LOAEL) 10 م غ/ك غ في الغذاء) (IPCS, 1992). |
| Se detectaron niveles de hasta 12 000 mg/kg en el suelo de una zona muy contaminada de España (ConchaGrana y otros, 2006) | UN | وكُشفت مستويات بلغت حتى 000 12 م غ/ك غ في التربة في منطقة عالية درجة التلوّث في إسبانيا (Concha-Grana et., 2006). |
| Se informó de valores de de 0.008 ug/kg en la ingesta diaria de alfa-HCH de la población general en la alimentación de seres humanos adultos en los Estados Unidos entre 1986 y 1991. | UN | أُبلغ بأن القيم المدخولة في الجرعات من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا فيما يخصّ النظام الغذائي لعموم السكان من الذكور في الفترة بين عامي 1986 و1991 في الولايات المتحدة كانت 0.008 غ u/ك غ. |
| Se informó de niveles medios de 0,02 mg/kg en suelos del delta del Río Perla en China; en suelos rusos cerca del río Lena contenían 0,001 a 0,017 mg/kg de HCH (PNUMA, 2003). | UN | وأُبلغ عن كشف مستويات وسطية بمقدار 0.02 م غ/ك غ في عيّنات تربة روسية من موقع قريب من نهر لينا على مقدار يتراوح بين 0.001 و0.017 م غ/ك غ من المادة (HCH) (UNEP, 2003). |
| Se informó de valores de de 0.008 ug/kg en la ingesta diaria de alfa-HCH de la población general en la alimentación de seres humanos adultos en los Estados Unidos entre 1986 y 1991. | UN | أُبلغ بأن القيم المدخولة في الجرعات من المادة (HCH)-ألفا فيما يخصّ النظام الغذائي لعموم السكان من الذكور في الفترة بين عامي 1986 و1991 في الولايات المتحدة كانت 0.008 غ u/ك غ. |
| Los niveles medios de alfa HCH en la leche de vaca de dos regiones diferentes de la India fueron de 0,012 mg/kg de lípido y 0,0045 mg/kg de lípido, respectivamente (ATSDR, 2005). | UN | وكانت المستويات الوسطية من وجود المادة (HCH)-ألفا في حليب البقر في منطقتين مختلفتين من الهند 0.012 م غ/ك غ في الوزن الشحمي و0.0045 م غ/ك غ في الوزن الشحمي، على التوالي (ATSDR, 2005). |
| Un estudio de control (192 muestras) de la leche de vaca realizado en México reveló 0,001 a 0,201 mg/kg de alfa-HCH (ATSDR, 2005). | UN | وكشفت دراسة رصدية (192 عيّنة) عن حليب البقر من المكسيك وجود نسبة بمقدار 0.001-0.201 م غ/ك غ من المادة (HCH)-ألفا (ATSDR, 2005). |
| Las muestras de peces y de almejas tomadas en la India contenían 0,01 a 0,02 mg/kg de ph y 0,26 mg/kg de ph de alfa-HCH respectivamente (Nair y Pillai, 1992). | UN | ولوحظ أن العيّنات من الأسماك والمحّار المأخوذة من الهند احتوت على 0.01-0.02 م غ/ك غ و ج، و0.26 م غ/ك غ و ج من المادة (HCH)-ألفا، على التوالي (Nair and Pillai, 1992). |
| El plasma sanguíneo contenía hasta 0,45 mg/l de alfa-HCH, mientras que el tejido adiposo contenía hasta 0,30 mg/kg. La leche materna contenía 0,16 mg/l (media) (Nair y Pillai, 1992). | UN | وبلغ محتوى مصل الدم منها حتى 0.45 م غ/ل، في حين أن محتوى النسيج الشحمي بلغ 0.30 م غ/ك غ. وأما النسبة التي يحتويها حليب الثدي فكانت 0.16 م غ/ل (وسطياً) (Nair and Pillai, 1992). |
| Toxicidad/neurotoxicidad aguda: Los valores de LD50 fluctúan entre 1000 y 4000 mg/kg de peso corporal en el caso de los ratones y entre 500 y 4 674 mg/kg de peso corporal en el caso de las ratas. | UN | السمّية/السمّية العصبية الحادّة: تتراوح قيم الجرعة المميتة للنصف، الفمّية (LD50) بين 000 1 و 000 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الفئران، وبين 500 و 674 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الجرذان. |
| El peso del hígado aumentó a niveles de dosis de 10 mg/kg de dieta (equivalente a 0, 5 mg/kg de peso corporal/día) y se observaron reducciones del número de leucocitos. | UN | وازداد وزن الكبد عند مستويات جرعة بمقدار 10 م غ/ك غ في الغذاء (أي ما يعادل 0.5 م غ/ك غ و ج/يوم)، ولوحظ انخفاض في أعداد خلايا الدم البيضاء. |
| Se informó de niveles medios de 0,02 mg/kg en suelos del delta del Río Perla en China; en suelos rusos cerca del río Lena contenían 0,001 a 0,017 mg/kg de HCH (PNUMA, 2003). | UN | وأُبلغ عن كشف مستويات وسطية بمقدار 0.02 م غ/ك غ في عيّنات تربة روسية من موقع قريب من نهر لينا على مقدار يتراوح بين 0.001 و0.017 م غ/ك غ من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان (UNEP, 2003). |
| Un estudio de control (192 muestras) de la leche de vaca realizado en México reveló 0,001 a 0,201 mg/kg de alfa-HCH (ATSDR, 2005). | UN | وكشفت دراسة رصدية (192 عيّنة) عن حليب البقر من المكسيك وجود نسبة بمقدار 0.001-0.201 م غ/ك غ من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا (ATSDR, 2005). |
| El plasma sanguíneo contenía hasta 0,45 mg/L de alfa-HCH, mientras que el tejido adiposo contenía hasta 0,30 mg/kg. La leche materna contenía 0,16 mg/L (media) (Nair y Pillai, 1992). | UN | وبلغ محتوى مصل الدم منها حتى 0.45 م غ/ل، في حين أن محتوى النسيج الشحمي بلغ 0.30 م غ/ك غ. وأما النسبة التي يحتويها حليب الثدي فكانت 0.16 م غ/ل (وسطياً) (Nair and Pillai, 1992). |
| Toxicidad/neurotoxicidad aguda: Los valores de LD50 fluctúan entre 1000 y 4000 mg/kg de peso corporal en el caso de los ratones y entre 500 y 4 674 mg/kg de peso corporal en el caso de las ratas. | UN | السمّية/السمّية العصبية الحادّة: تتراوح قيم الجرعة المميتة للنصف، الفمّية (LD50) بين 000 1 و000 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الفئران، وبين 500 و674 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الجرذان. |
| El peso del hígado aumentó a niveles de dosis de 10 mg/kg de dieta (equivalente a 0, 5 mg/kg de peso corporal/día) y se observaron reducciones del número de leucocitos. | UN | وازداد وزن الكبد عند مستويات جرعة بمقدار 10 م غ/ك غ في الغذاء (أي ما يعادل 0.5 م غ/ك غ و ج/يوم)، ولوحظ انخفاض في أعداد خلايا الدم البيضاء. |
| En los EE.UU., la ingesta diaria media de alfa-HCH según la edad disminuyó de 3,3 - 16,1 ng/kg de peso corporal (pc; 1982 a 1984) a 0,5 - 2,7 ng/kg de pc (1986 - 1991) (ATSDR, 2005). | UN | وفي الولايات المتحدة أيضاً، انخفضت قيمة المدخول اليومي المتوسطة المستندة إلى العمر من المادة (HCH)-ألفا من 3.3 إلى 16.1 ن غ/ك غ في الوزن الجسمي (وزن جسمي؛ 1982-84) إلى 0.5-2.7 ن غ/ك غ و ج (1986-91) (ATSDR, 2005). |
| La República Checa realizó uno. Los valores de la ingesta media diaria de alfa-HCH disminuyeron de 4,3 ng/kg de pc en 1994 a 1,6 ng/kg de pc en 2002 (EFSA, 2005). | UN | وقد أُجريت دراسة واحدة في الجمهورية التشيكية، ولوحظ أن قيم المدخول اليومي المتوسطية من المادة (HCH)-ألفا انخفضت من 4.3 ن غ/ك غ وزن جسمي في عام 1994 إلى 1.6 ن غ/ك غ وزن جسمي في عام 2002 (هيئة الأغذية EFSA، 2005). |
| En comparación con el tejido adiposo que, por regla general, contiene los niveles más elevados de compuestos organoclorados, las concentraciones de alfa-HCH eran 10 veces superiores en la médula (media: 0,050 mg/kg de peso de lípidos en seco; máx: 0,476 mg/kg). | UN | وبالمقارنة بعيّنات من النسيج الشحمي، تحتوي عموماً على أعلى مستويات المركّبات الكلورية العضوية، كانت تركّزات المادة (HCH)-ألفا أعلى بمقدار 10 أضعاف في نخاع العظام (وسطيا: 0.05 م غ/ك غ) في الوزن الشحمي الجاف؛ والحدّ الأقصى: 0.476 م غ/ك غ). |
| Excmo. Sr. K. G. Gevorgian, Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | سعادة السيد ك. غ. غيفورغيان، رئيس وفد الاتحاد الروسي |