"لآخر مرّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por última vez
        
    • la última vez
        
    • una última vez
        
    • Última vez
        
    • última vez en
        
    No sabemos dónde han estado o cuándo las limpiaron por última vez, o por quién. Open Subtitles لا أعرف أين كان، ولا متى نظّف لآخر مرّة أو من قبل من
    Creo que he visto la sabandija por última vez. Open Subtitles أعتقد أنّني رأيتُ شخصاً مؤذياً لآخر مرّة
    Os lo pide vuestro viejo profesor, que le obedezcáis por última vez. Open Subtitles هو سؤال أستاذك القديم لأطاعته, لآخر مرّة
    ¿Cuándo fue la última vez que estuviste en las instalaciones de contención? Open Subtitles متى ذهبتِ لآخر مرّة إلى منشأة التخزين في ''ماسيف دايناميك''؟
    Estar ahí cuando las puertas se le cierran por última vez sabiendo que eres la responsable. Open Subtitles لكي يكون هناك عندما يغلق الباب على ه لآخر مرّة. يعرفك مسؤول.
    por última vez, ¡no dejé la bolsa de naranjas que compraste en el toldo! Open Subtitles لآخر مرّة, أنا لم أترك كيس البرتقال على سطح السيّارة
    O puedes venir a casa y ver a tu hija por última vez antes que muera. Open Subtitles أو يمكنك المجيء للبيت ورؤية ابنتك لآخر مرّة قبل موتها.
    El viernes 13 de septiembre de 2013, Kim Hye Jin... fue a trabajar a la escuela por última vez. Open Subtitles الجمعة 13 سبتمبر 2013، كيم هي جين ذهبت لعملها في معهد الفنون لآخر مرّة
    ¡Tu asquerosa rata ladradora... acaba de cagar por última vez en mi pasto! Open Subtitles -اسمع يا سيد حيوانك القذر تغوّط على مرجتي لآخر مرّة إن وجدت تغوّطاً آخر واحداً فقط سأمسك به وأقتله
    Dejé mi oficina por última vez tuve ganas de decir "Ocúpate de lo tuyo, tío" Open Subtitles لذا تركت مكتبي هذا العصر لآخر مرّة. حصلت على قطعة، "إحذر، رجل."
    por última vez, ¿quién robó tablas de la cerca de Burda? Open Subtitles لآخر مرّة من سرق الألواح من سياج "بوردا"؟
    Estamos todos condenados. - por última vez, no hay ninguna maldición. Open Subtitles لآخر مرّة اقولها ليس هناك لعنة
    por última vez, sal de vez en cuando Open Subtitles لآخر مرّة! اخرجي من هنا بين الحين والآخر!
    ¿Alguna de las mujeres que quedan en el muro fue vista por última vez en Sloan? Open Subtitles هل شوهدتْ أيّ من النسوةِ الباقيات على ذاك الجدار لآخر مرّة في "سلون"؟
    ¿Dónde las viste por última vez? Open Subtitles متى رأيتهم لآخر مرّة ؟
    Se le ha visto por última vez conduciendo un Impala blanco. Open Subtitles لقد شوهِد لآخر مرّة يقود سيّارة بيضاء
    Bueno, cuando encuentro algo raro en mi móvil, normalmente lo puedo rastrear hasta la última vez que estuve borracha. Open Subtitles كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر
    la última vez que te vi, tenías tres años. Open Subtitles عندما رأيتكِ لآخر مرّة كنتِ في الثالثة مِن عمرك.
    la última vez que comprobé, no eras nadie a quien deba explicaciones. Open Subtitles ,بالنظر لآخر مرّة قُييدتُ فيها فأنت لستَ شخصاً أدينُ لهُ بتفسير
    Dicho eso, creo que ambos sabemos que hay alguien más a quien tienes que ver una última vez. Open Subtitles بعد أن قلت هذا، كلانا يعلم أنّ ثمّة من يجب أن تراه لآخر مرّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more