"لآلية التنسيق الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Mecanismo de Coordinación Regional
        
    • del MCR
        
    • al mecanismo de coordinación regional
        
    • para el Mecanismo de coordinación regional
        
    • para el MCR
        
    La UNOAU apoyó las 6 reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional y participó activamente en ellas. UN شارك المكتب بنشاط في كل الاجتماعات الستة لآلية التنسيق الإقليمية وقدم الدعم إليها.
    Se potenció el intercambio de información gracias a la creación y remodelación de un sitio web especializado del Mecanismo de Coordinación Regional. UN وتم تعزيز تقاسم المعلومات من خلال تنقيح وتطوير الموقع المكرس لآلية التنسيق الإقليمية على شبكة الإنترنت.
    El Vicesecretario General presidió las principales reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional durante el período a que se refiere el informe. UN وترأس نائب الأمين العام الاجتماعات الرئيسية لآلية التنسيق الإقليمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    44. A juicio de los Inspectores, las funciones del comité directivo del MCR deberían comprender no solo el seguimiento de las decisiones y recomendaciones relacionadas con el MCR y su sistema de grupos temáticos, sino también una orientación y una supervisión generales. UN 44- وفي رأي المفتشين، يجب أن تشمل اختصاصات اللجنة التوجيهية لآلية التنسيق الإقليمية لا فحسب المسؤولية عن متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها، بل وكذلك القيام بدور توجيهي وإشرافي عام.
    La evaluación independiente del Mecanismo de Coordinación Regional vino a reafirmar su eficacia para atender las necesidades de las organizaciones africanas regionales y subregionales y mejorar la coordinación del apoyo de las Naciones Unidas a dichas organizaciones. UN وأكد التقييم المستقل لآلية التنسيق الإقليمية من جديد أهميتها في تلبية احتياجات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وفي تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لهذه المنظمات.
    :: Organización de reuniones previas a las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional para garantizar que los subgrupos del grupo temático relativo a la paz y la seguridad hayan cumplido las decisiones adoptadas por el Mecanismo UN :: عقد الاجتماعات التحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لكفالة امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    La décima reunión del Mecanismo de Coordinación Regional tuvo lugar en noviembre de 2009 y contó con 193 participantes. UN 80 - وعُقدت الدورة العاشرة لآلية التنسيق الإقليمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وحضرها 193 مشاركا.
    En este contexto, acojo con satisfacción la práctica recientemente adoptada de dedicar una sesión de cada reunión del Mecanismo de Coordinación Regional a un tema que guarde relación con las instituciones de la Unión Africana. UN وفي هذا السياق، أرحب بالممارسة التي اعتمدت حديثا والمتمثلة في تكريس جلسة في كل اجتماع لآلية التنسيق الإقليمية لموضوع يتسم بالأهمية لمؤسسات الاتحاد الأفريقي.
    :: Apoyo a las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional para África, incluida la celebración de reuniones previas para examinar el cumplimiento de las decisiones del Mecanismo por los subgrupos del grupo temático de paz y seguridad UN :: دعم اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لاستعراض امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    Producto Apoyo a las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional para África, incluida la celebración de reuniones previas para examinar el cumplimiento de las decisiones del Mecanismo por los subgrupos del grupo temático de paz y seguridad UN دعم اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لاستعراض امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    Organización de reuniones previas a las del Mecanismo de Coordinación Regional para garantizar que los subgrupos del grupo temático sobre la paz y la seguridad hayan cumplido las decisiones adoptadas por el Mecanismo UN عقد الاجتماعات التحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لكفالة امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    La CEPE convocó dos reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional durante el período sobre el que se informa. UN 55 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماعين لآلية التنسيق الإقليمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Apoyo a las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional para África, incluida la celebración de reuniones previas para examinar el cumplimiento de las decisiones del Mecanismo por los subgrupos del grupo temático de paz y seguridad UN دعم اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لاستعراض امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    Asimismo, se concluyó el primer examen trienal de ese programa y se presentó un informe al respecto en el 11º período de sesiones del Mecanismo de Coordinación Regional en África, celebrado en noviembre de 2010. UN وأُنجز أول الاستعراضات التي تُجرى كل ثلاث سنوات لبرنامج بناء القدرات وعُرض تقرير عن ذلك في الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La ejecución del programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana es una de las principales actividades del Mecanismo de Coordinación Regional para África y sus grupos temáticos en apoyo de las organizaciones regionales africanas. UN ويعد تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي أحد الأنشطة الرئيسية لآلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ومجموعاتها دعما للمنظمات الإقليمية الأفريقية.
    Además, el subprograma dirigirá la coordinación y organización de las reuniones anuales del Mecanismo de Coordinación Regional para África de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África. UN وإضافة إلى ذلك، سيأخذ البرنامج الفرعي زمام المبادرة في تنسيق وعقد الاجتماعات السنوية لآلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    49. Se prevé que esta función proactiva de la CEPA en la coordinación estratégica efectiva del MCR y su sistema de grupos temáticos se traducirá en una revitalización y un fortalecimiento del Mecanismo. UN 49- ومن المتوقع أن يؤدي هذا الدور الاستباقي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسق استراتيجي فعال لآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها إلى إعادة تنشيط الآلية وتعزيزها.
    71. La comunicación y el intercambio de información dentro de los grupos temáticos del MCR y entre ellos es imprescindible para que el MCR funcione de manera eficaz y eficiente. UN 71- يشكل الاتصال وتقاسم المعلومات داخل المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمية وفيما بينها أمراً حيوياً لسير عملها بفعالية وكفاءة.
    49. Se prevé que esta función proactiva de la CEPA en la coordinación estratégica efectiva del MCR y su sistema de grupos temáticos se traducirá en una revitalización y un fortalecimiento del Mecanismo. UN 49 - ومن المتوقع أن يؤدي هذا الدور الاستباقي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسق استراتيجي فعال لآلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها إلى إعادة تنشيط الآلية وتعزيزها.
    En el Caribe, se mejoró el apoyo al mecanismo de coordinación regional a fin de promover la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y la Estrategia de Mauricio. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تم تحسين الدعم المقدم لآلية التنسيق الإقليمية بما يكفل مواصلة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس.
    Más concretamente, las comisiones regionales esbozaran las siguientes funciones para el mecanismo de coordinación regional: UN وحددت اللجان الإقليمية، بشكل أخص، المهام التالية لآلية التنسيق الإقليمية:
    43. Se informó a los Inspectores de que habían iniciado las consultas para establecer un comité directivo para el MCR y de que se preveía constituirlo en el curso de 2009. UN 43- وعلم المفتشون ببدء إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية وبأن من المنتظر أن يتم إنشاؤها خلال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more