"لأجل الله" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por el amor de Dios
        
    • ¡ Por Dios
        
    • Por amor de Dios
        
    • Por Dios santo
        
    Por el amor de Dios, no puedes dejar que esos cabrones te derroten. Hay que luchar. Open Subtitles لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم
    Por el amor de Dios, hijo mío si tenéis algo que confesar, hacedlo. Open Subtitles لأجل الله يا بني.. إذا كان هناك شيء لتعترف به أفعل ذلك الأن.
    ¡Oh, Por el amor de Dios! ¡No lo estropee! Déjeme que le diga algo. Open Subtitles أوه ، لأجل الله ، لا تبدأى هذا دعينى أخبركى شيئا
    ¡Déjenme ir! ¡Por Dios, déjenme solo! Open Subtitles دعنى أذهب , لأجل الله إتركنى وحدى دعنى أذهب
    Por amor de Dios, Lily, no me seas tan blandengue y vuelve a trabajar conmigo. Open Subtitles لأجل الله ، ليلي ، كف عن التصرف بجبن وعد إلى العمل معي
    No tiene ningún sentido. - Estamos en el exterior, Por Dios santo. Open Subtitles ـ نحن في الخارج لأجل الله ـ سيرجي ماذا تريد ان توضح
    Por el amor de Dios, quiero decir, el gusto de cada hombre es diferente. Open Subtitles لأجل الله خواطر، أَعْني، طعم كُلّ رجلِ مختلفُ.
    Su cuerpo fue llevado a la morgue en una pequeña caja, Por el amor de Dios. Open Subtitles جسمه أخذ إلى المشرحة في الصندوق الصغير، أجل لأجل الله.
    Niles, Por el amor de Dios, Yo sólo quiero ir a casa y meterse en la cama. Open Subtitles النيل، لأجل الله خواطر، أنا فقط أُريدُ الذِهاب إلى البيت ويَذْهبُ إلى الفراش.
    Está a punto de renovar sus votos, Por el amor de Dios. No puedo decirselo. Open Subtitles إنها على وشك أن تجدد نذرها ، لأجل الله ، لا أستطيع أن أخبرها
    Necesitamos personal tan desesperadamente, que ahora incluso estamos aceptando negratas, Por el amor de Dios. Open Subtitles , نحن نحتاج أشخاص بشدة نحن نأخذ المسيح الآن , لأجل الله ....
    Bueno, antes de que hagas nada, Por el amor de Dios, ponte algo de ropa. Open Subtitles حسنا , قبل أن تفعل أي شيء. لأجل الله , ضع بعض الملابس على نفسك.
    ¡Oye! ¡Oye! No quemes el lugar Por el amor de Dios. Open Subtitles هاى , هاى , لأجل الله , لا تحرق المكان بأكمله
    Por el amor de Dios, Danny, cállate. Open Subtitles لأجل الله ، دانى ، أنزل المزمار
    ¡Está regresando! ¡Quémalo! ¡Quémalo, Por el amor de Dios! Open Subtitles إنه ينهض، احرقه احرقه لأجل الله
    Por el amor de Dios, Jim. Soy doctor, no experto en piscinas. Open Subtitles لأجل الله, "جيم", أنا دكتور, لست رجل تنظيف الحمام!
    Por el amor de Dios, Johnnie, haz lo que dice. Open Subtitles أجل .. لأجل الله .. جوني اعمل ما يقول
    Esta es su propia tripulación, Por el amor de Dios. Open Subtitles هو طاقمك الخاص، أجل لأجل الله.
    ¡Cállate! ¡Tu peluca, por Dios! Open Subtitles اخرس , ارتد الشعر المستعار الخاص بك , لأجل الله
    Por amor de Dios, déjame luchar. Open Subtitles لأصل إلى القيادة لأجل الله , عليك أن تشركنى فى هذة المعركة
    Ripley, Por amor de Dios, es la primera vez que encontramos una especie así. Open Subtitles ريبلي، لأجل الله هذه المرة الأولى نصادف مثل هذا النوع
    ¿Quién será su próxima presa, Por Dios santo? Open Subtitles منسيكونفريستهاالقادمة.. لأجل الله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more