uno de nosotros siempre podía decir, quiero que volvamos a ser una pareja. | Open Subtitles | أتذكرين؟ يمكن لأحدنا دوما ان يقول أريد ان نكون ثنائيا مجددا |
Y eso me recuerda lo que ocurre cuando uno de nosotros en un taxi como éste se cae, tiene un accidente y necesita un hospital. | TED | وقد ذكرني بأن أتأمل ما سيحدث لأحدنا على التاكسي لو انزلق وحصل حادث يحتاج الى المستشفى. |
Si llegara allí antes que yo, uno de nosotros perdería. | Open Subtitles | قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا |
ninguno de nosotros ha dicho nada del asunto. Todo esto viajaba a algún sitio. | Open Subtitles | لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر، أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما. |
Si tenía que pasarle a uno de nosotros, ¿por qué tuvo que ser a ti? | Open Subtitles | إذا كان هذا مقدر أن يحدث لأحدنا لماذا تكونى أنت |
No había manera de que alguno de nosotros estuviera seguro de esto... | Open Subtitles | لم يكن هناك سبيل يمكن لأحدنا التأكد من أن.. |
Es porque no hay vida para ninguno de los dos sin el otro. | Open Subtitles | لأنهُ لاتوجد حياة لأحدنا بدون الأخر |
Ya sabes que uno de nosotros acabará mal. | Open Subtitles | تعلمين بأنّ الأمر سينتهي بشكل فظيع لأحدنا. |
Es un sistema bipartidista. Deben votar por uno de nosotros. | Open Subtitles | هذا نظام من حزبين وعليكم التصويت لأحدنا. |
¡Maldición! ¿Cómo puede uno de nosotros unirse a uno de ellos? | Open Subtitles | اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟ |
- uno de nosotros va de encubierto. | Open Subtitles | يمكن لأحدنا إذن أن يذهب متخفياً |
Y si les prendemos fuego, quizá eso provoque una distracción suficiente para que uno de nosotros se infiltre y lo encuentre. | Open Subtitles | وإذا أشعلنا فيه النار قد يجذب انتباههم مما يتيح لأحدنا الفرصة أن يتسلل ويجد الباحث. |
Estuvisteis... estuvisteis pensando sobre ellos toda la noche. Sí, pero eso fue antes, cuando dijiste que era uno de nosotros. | Open Subtitles | .نعم، لكن ذلك كان قبل عندما أخبرتينا أنه لأحدنا |
uno de nosotros consigue un tiro claro, lo toma, los otros dos lo sujetan. | Open Subtitles | حين تتسنّى إصابة مباشرة لأحدنا فيقيّد جموحه الإثنان الآخران |
No entiendo porqué al menos uno de nosotros no puede quedarse con él. | Open Subtitles | لست أفهم لِم لا يمكن لأحدنا على الأقل التواجد بالداخل بصحبته! |
Solo voy a retrasarte. Ve. Solo necesita a uno de nosotros. | Open Subtitles | ،سأبطئ مُضيّك، اذهب .فإنّها تحتاج لأحدنا فحسب |
Solo voy a frenarte. Vete. Solo necesita a uno de nosotros. | Open Subtitles | سأبطئ مُضيّك، اذهب، فإنّها تحتاج لأحدنا فحسب. |
Es decir, que no hay nada más que ninguno de nosotros pueda hacer para cambiarlo. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا |
Anna, tienes que confiar en mi. No voy a permitir que ninguno de nosotros muera. | Open Subtitles | آنا، يجب أن تثقي بي مستحيل أن أسمح لأحدنا أن يموت |
Si alguno de nosotros tiene una buena oportunidad, hágalo, los otros dos aguántenlo. | Open Subtitles | حين تتسنّى إصابة مباشرة لأحدنا فيقيّد جموحه الإثنان الآخران |
Más que nada porque sabemos que si no... no puedes volver a casa y... eso no va a funcionar para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | لأنّنا نعلم غالبًا إذا لم نفعل... لا يمكنكما العودة و... هذا لا يمكن لأحدنا أن يتحمّله |